Шрифт:
– Альен - дочь Милеты, а Листик - моя ученица, - ответил Сэм. Начальник городской стражи сразу высказал свои сомнения:
– Вроде у Милеты детей не было, ну а твоя ученица… Чему ты можешь научить эту невинную девочку? Виртуозно чистить карманы? Только воровать, другого ты ничего не умеешь!
– Насчёт детей у Милеты… Не знаю, были ли они раньше, такие вещи может знать только она сама, и раз она говорит, что Альен её дочка, то так оно и есть, тем более что девочка называет её мамой. А чему я могу научить? Почему сразу – воровать! Вот ты хоть раз поймал меня за этим занятием? А? Господин начальник?
– Твоё счастье, что не поймал, - ответил Сэму Тинош и многозначительно добавил: - Пока не поймал.
Сэм пожал плечами, словно показывая, что честного человека поймать за таким неприглядным занятием, как воровство, просто невозможно. А Тинош продолжил задавать вопросы:
– И всё же, что ты знаешь об этих девочках? Если ты взял одну из них в ученицы, то должен был навести хоть какие-то справки. Откуда они здесь взялись? И то, что они проделали, - начальник стражи показал на продолжающую пылать топку печи. В это время обе девочки появились вновь с противнями, наполненными сырыми пирожками, и с той же невозмутимостью заложили их в печь. После чего обе подошли к Шуле и стали её гладить. Если рыжая девочка, что это делала раньше, имела кожу, как у обычного человека, то вторая была покрыта мелкими чешуйками. Сэм ухмыльнулся и, кивнув в их сторону, предложил Тиношу:
– Господин начальник, а почему бы тебе самому у них не спросить, кто они такие и откуда?
Тинош последовал ехидному совету мастер-вора, к удивлению обоих мужчин, девочка по имени Листик ответила:
– Мы раньше жили у опушки леса, вы его почему-то называете проклятым. Шуля тоже ведь оттуда, но её вид и способности вас не удивляют.
– Вы жили в одной из деревень, там расположенных? – сделал предположение Тинош, надеясь на дальнейший рассказ девочки, но Листик (начальник стражи уже различал, кто Листик, а кто Альен) погрустнела, и в глазах её появились слёзы. Шуля тоже безмолвно укорила своего друга, хотя Тинош и не понял за что, и он не стал больше спрашивать девочку, переключившись на Сэма:
– Тебя третьего дня видели на рынке…
– Что ж я уже и на базар не могу сходить? Мне же тоже надо где-то делать покупки! – возмутился Сэм, не дав высказаться Тиношу. Тот невозмутимо продолжил:
– Зная твою профессию, не трудно сделать вывод, зачем ты туда пошёл, тем более что покупок ты там не делал, если не считать двух больших леденцов.
– Купить два больших леденца – это преступление? – спросил Сэм и очень ехидно добавил: - Их надо было украсть? Твои соглядатаи должны были доложить, что я ничего не делал, просто там присутствовал, можно сказать наблюдал.
– Мне и об этом доложили, доложили также, что некая юная особа, совсем девочка, вернула утерянные кошельки селянину и семейной селянской паре. Уж не эта ли девочка это была? Уж очень она подходит по описанию, хотя там была не голая, а одета под мальчика. И не её ли штаны и рубашка вон там лежат?
Сэм оставил без комментариев это замечание Тиноша, а сделал упор на возврате кошельков селянам:
– Но как же не вернуть утерянные кошели селянам? Та семейная пара тяжело работала полгода, при этом экономя на всём, чтоб накопить денег и купить корову! Корова в селянском хозяйстве большое подспорье, тем более что у тех селян трое ребятишек! Или ты, господин начальник, думаешь иначе? Что не надо было возвращать кошели, мол, потеряли, так сами виноваты, ротозеи!
Тинош даже опешил от такого заявления Сэма, как-то оно не вязалось с тем, что он знал про этого человека. У начальника стражи возникло впечатление, что этот вор над ним тонко издевается. Вообще-то Тинош всегда мог определить, когда ему говорят правду, а когда ложь, но это была заслуга Шули, она это чувствовала и передавала свои чувства другу, но сейчас сиге было не до этого, она млела от ласк двух девочек. Начальник стражи решил не поддавать сомнениям слова мастера-вора, вряд ли тот исправился и встал на путь законопослушного человека, но поддаться минутной слабости и пожалеть селян вполне мог. Тинош спросил у Сэма:
– Раз ты был там, то не мог не видеть, что произошло с герцогом Алиентэ.
– Ну почему же не видел, видел! Вот кто ротозеи, так ротозеи, что герцог, что его адъютанты и охрана! Я, правда, не всё рассмотрел, твои люди должны были доложить – я далеко стоял. Не разглядел, кто это сделал, но восхищён! Это специалист высшего класса! Встретил бы, шляпу снял!
– Встретил бы, узнал? – быстро спросил Тинош. Сэм развёл руками, показывая, что вряд ли узнал бы, а если бы и узнал, то не стал бы выдавать. Начальник королевской стражи Эролта строго сказал: - Сокрытие, как и укрывательство нарушителей закона, приравнивается к нарушению закона и…
– Карается по этому самому закону! Знаю! Но когда это я нарушал законы! Я чист как…
– Как невинный младенец, - покачал головой Тинош и добавил: - Дело не столько в деньгах герцога, сколько в пропавшем перстне. Герцог готов выкупить свой перстень, и если тебе станет известно что-либо об нынешнем владельце этого перстня…
– Обижаешь, начальник! – сделал невинный вид Сэм, намекая на то, что не знает, у кого сейчас перстень, или на то, что не выдаст его нынешнего владельца. Тинош продолжил: