Шрифт:
— Нет-нет, — живо возразила Бетти. — Но ты уже несколько лет один. А ты такой человек… Тебе обязательно нужно, чтобы рядом был кто-то близкий.
— А разве это не всем нужно? — удивленно спросила Мерели.
— Всем, конечно, — одобрительно кивнул доктор Бартон. — И если мне позволено будет вставить словечко, я от души порекомендовал бы вам Кена. Он парень старой закваски, я много лет знал его отца. Прекрасный человек, Кен — весь в него. — Бартон с гордостью улыбнулся.
— Я в этом не сомневаюсь, — широко улыбнулась Мерели, и ее глаза встретились с глазами Кена. В его взгляде светились любовь и обожание, и ей стало так тепло и радостно! Повинуясь внезапному импульсу, она добавила: — Я надеюсь, что мы с ним сможем быть такими же, как вы с миссис Бартон. — Она с симпатией посмотрела на супругов.
Доктор Бартон зарекомендовал себя прекрасным врачом. Его даже считали врачом от Бога. Этого невысокого, коренастого человека любили все. Ему не так давно исполнилось пятьдесят пять. Его редеющие волосы уже стали седыми, глаза орехового цвета всегда смотрели прямо на собеседника. Он излучал искренность и надежность. Сразу было видно, что ему можно довериться, он все поймет. Бетти была его копией женского рода: немного ниже ростом, с милым лицом, мягкими седеющими волосами, которые она зачесывала назад и убирала в пучок. Для Мерели она представлялась воплощением материнства, хотя у миссис Бартон никогда не было детей.
Хозяйка встала из-за стола и собрала пустые бокалы, подготавливая стол к подаче жаркого из ягненка.
— Вы чудесная пара, — оживленно заметила она гостям, — и как супруги доктор и миссис Кенделл Райдер принесете огромную пользу обществу.
Доктор Бартон задорно рассмеялся:
— Ой, перестань, Бетти. Ты же не на собрании женского клуба.
Бетти улыбнулась:
— О, дорогая, я высказалась так напыщенно?
— Нет-нет, — с жаром заверила ее Мерели, — я считаю, вы прекрасная жена для врача, и надеюсь, что смогу стать такой же.
— Если не станешь, то я с тобой разведусь и сбегу с моей хорошенькой кабинетной медсестрой, — шутливо заявил Кен.
Доктор Бартон хихикнул:
— Если только сможешь позволить себе одну из них. Должно быть, ты рассчитываешь зарабатывать куда больше меня. Я вот могу позволить себе только миссис Смит.
Этой миссис Смит, Мерели точно знала, было шестьдесят — приятная толстуха, но только не очаровательная обольстительница.
После ужина они слушали пластинки в уютной гостиной с большими окнами, обсуждали книги, говорили о музыке и новых подходах к медицине.
Мерели была счастлива. Она чувствовала себя как дома и не могла дождаться того дня, когда они с Кеном поженятся и, как сказала Бетти Бартон, займут в обществе место как доктор и миссис Кенделл Райдер.
Глава 2
Утром, на следующей день после того, как в больницу привезли Роберта Блейкли, Мерели вошла в палату, которую он делил с мистером Олдсфилдом. Пожилого мужчины в постели не было. Возможно, он отправился на первый этаж на процедуры. Новый пациент уже проснулся.
— Доброе утро, красавица, — с усмешкой поприветствовал он девушку.
— Доброе утро. Как вы себя сегодня чувствуете? — Только взглянув на него, Мерели, к своему ужасу, почувствовала нарастающее внутри возбуждение — таким уж он был мужчиной.
— Теперь, когда вы здесь, хорошо, — спокойно ответил он.
Мерели подошла и остановилась у кровати. Из большого окна открывался вид на склон холма, где росли деревья и густой кустарник. Молодой человек протянул к ней руку, но Мерели проигнорировала это. Глядя прямо ему в глаза, она спросила:
— Почему вы не сказали нам, что вы Текс Ховард?
Он улыбнулся:
— А следовало?
— Возможно, вы считаете себя такой знаменитостью, что мы должны были сразу узнать вас.
— Нет.
— Так вы Текс Ховард, да?
— Да. А также я Роберт Блейкли. И кстати, это настоящий я, а Текс Ховард — всего лишь персонаж на телевидении.
Мерели тут же поверила ему.
— Что с вами случилось?
Взгляд его изменился. Словно между ними захлопнулась дверь.
— Несчастный случай.
— Какого рода несчастный случай?
— Меня сбросила лошадь.
— Вы катались верхом?
— Нет, тренировал лошадь. Вы когда-нибудь бывали на гонках одноместных двуколок в Саратоге?
— Нет. У меня на это нет времени.
— Ну так вот, у меня там есть пара лошадей. Я купил еще жеребца и занимался с ним. Пытался поучить ходить в упряжке, а им это в первый раз не нравится.
— Очень интересно. Мне всегда хотелось узнать, как тренируют лошадей.
— Ну что ж, первое, что надо сделать после того, как жеребенок появился на свет, — приучить его к узде. Лошадь никогда не забывает то, чему научилась за первые несколько недель жизни. Тренировки следует начинать на следующий день после рождения.