Шрифт:
– Я не припомню, чтобы у меня была способность выкинуть тебя откуда-либо. Может быть, времена поменялись?
– Люди тоже меняются.
Он сел. До того, как она смогла присоединиться к нему в зоне отдыха, раздался ещё один стук в дверь. Тони посмотрел на неё в удивлении:
– Ты ждёшь компанию?
– Я заказала вина через обслуживание номеров.
Сказала она, пока шла к двери. На этот раз она посмотрела через глазок.
– Именно поэтому ты открыла дверь. Очевидно, ты не проверяла в прошлый раз.
Он усмехнулся.
– Ты прав; это привычка, над которой мне нужно поработать.
Она открыла дверь. Молодой человек в бордовой униформе вошёл, толкая перед собой тележку, накрытую салфеткой. На тележке стояла бутылка М ерло и два бокала. Он вежливо им улыбнулся.
– Мисс Николс.
Он ожидал подтверждения. Клэр подтвердила. Клэр поняла, что сцена не имела ничего общего с реальностью. Молодой человек попросил:
– Пожалуйста, подпишите это.
Он протянул ей чёрную папку, сопровождая всё это улыбкой и лёгким кивком головы.
Клэр взяла маленькую папку и открыла её. К её удивлению, бумага вложенная в неё не была счетом, это была записка. Мисс Николс, я рассчитываю на ваше молчание. Просто хочу удостовериться, что с вами всё в порядке. Ф. Она посмотрела на официанта, который наблюдал за ней в ожидании. Нервно, её взгляд метнулся к Тони, который также наблюдал за ней. Она взяла ручку и написала: Я в порядке. Спасибо. К. и закрыла папку. Отыскав десятидолларовую купюру, она протянула и то и другое официанту.
– Спасибо.
– Спасибо, мэм. Могу я открыть бутылку?
Клэр кивнула. Откупорив пробку, он снова поклонился. Клэр поблагодарила его, и он вышел со своей маленькой чёрной папкой.
Она перевела взгляд на Тони, пока размышляла: Твой раболепный следопыт, Фил Роуч, обеспокоен. Прямо комедия какая-то. Она не знала, было ли это заявление хорошим или плохим. Эта нелепость заставила её хихикнуть. Если бы она была одна, это могло бы походить на истерику, но на данную минуту, голос Тони вернул её к настоящему.
– Ты заказывала два бокала?
Она покачала головой и попыталась сосредоточиться, её слова просочились сквозь подавляемый смех:
– Нет, но раз уж они здесь, не хотел бы ты попробовать М ерло?
Он осторожно приблизился к ней.
– Знаешь, ты единственный человек, который за одну минуту может взбесить меня и абсолютно поразить в другую. Почему ты смеешься?
Клэр покачала головой:
– Я не знаю, шок, абсурдность ситуации? Кажется, я никогда не знаю, что произойдёт, как бы я не планировала. Меня это постоянно убивает.
Тони налил вина в каждый из бокалов и протянул один Клэр:
– Ты помнишь, как мы пили вино с тобой в Красном Крыле?
Клэр закрыла глаза, вспоминая сцену из прошлой жизни, и кивнула.
– Я помню.
– Я наблюдал за тобой годами. Я так нервничал тем вечером. Я думал, что планировал твой захват.
Он посмотрел на красную жидкость в своём бокале.
Её поза стала напряженной:
– Если ты используешь метафоры делового мира, могу я предложить вариацию в виде агрессивного поглощения. Оно больше подходит.
Он сделала глоток вина и выдохнул:
– Да, Клэр.
Стоя близко к ней, он мрачно посмотрел в её изумрудные глаза:
– И я приношу извинения за это.
Он сделал паузу, собираясь с мыслями:
– Чего я не предполагал, несмотря на все мои изыскания, когда мы сидели и разговаривали – это тебя. Я имею в виду, что знал о тебе всё.
Он задумчиво покачал головой, прошёл назад к дивану и сел. Его длинные ноги вытянулись вперед. Клэр в первый раз отметила, насколько уставшим он выглядел. Всё-таки, в Айове было практически два часа утра.
– И, тем не менее, я не знал тебя. И по правде говоря, по началу, у меня и желания такого не было.
– О, даже так?
Она спросила с нарочитым сарказмом.
– Потому что я вспоминаю некоторый довольно-таки близкий и личный контакт.
Тони усмехнулся:
– Да, я этого хотел. Я не хотел узнать тебя такой, какая ты есть на самом деле. Я боролся с этим месяцами. Но ты была тем самым светом, который затягивал меня. Всё должно было произойти не так, как произошло. Мы не должны были произойти.