Вход/Регистрация
Мечта о смерти
вернуться

Браун Картер

Шрифт:

– Вы могли бы сэкономить мое время, если бы оставили метрдотелю свой адрес, – сказал я.

– Не будем об этом. Я хочу знать, что случилось.

– Сегодня вечером Женни Шау была убита в моей квартире, и мне пришлось вызвать полицию. Некий лейтенант Биксби занимается расследованием и хочет знать, кто поручил мне найти Ирен Манделл.

– Интересно, что вы сказали, – проворчал Харлингфорд.

– Я договорился с ним, – торопливо объяснил я. – Он дал мне время до часу ночи. Я подумал, что будет лучше, если вы сами сообщите ему об этом.

– Я не хочу быть замешанным в это, Бойд, – твердо сказал он. – Кажется, я достаточно ясно предупредил вас.

– Сегодня утром у нас на руках не было убийства, – напомнил я ему, не смущаясь его тоном.

– Послушайте!.. – На его лбу вздулись вены, лицо приняло напряженное выражение.

– Не сейчас, – оборвал я его. – Сначала постарайтесь послушать меня. Я обнаружил в течение дня гораздо больше, чем ваш репортер за шесть недель. И у меня создалось впечатление, что все это лишь плод вашего воображения – и журнал, и эта история, которую вы мне выложили.

Я ожидал взрыва, но он не последовал. Харлингфорд закурил сигару.

– Верно. – Голос его звучал примиряюще. – Я лично заинтересован в том, чтобы найти Ирен Манделл. Все остальное действительно выдумка. Но теперь это не имеет значения. Вы должны найти убийцу Женни Шау!

– Подозреваю, что это сделали вы, – шутливо сказал я.

– Что?! – Он мгновенно вскочил с кресла.

– Вы сами потребовали, чтобы я сообщал вам о результатах своего расследования. Кто, кроме вас, мог знать, что я назначил ей свидание, тем более такие подробности, как место и время? Что вы скажете на это?

– Вы обвиняете меня в убийстве этой женщины? – хрипло спросил Харлингфорд. Его загорелое лицо приобрело пергаментный цвет.

– Я, кажется, ясно объяснил. А где вы были, когда я звонил вам домой?

– Он был со мной! – вмешалась Мария.

– Заткнись! – рявкнул на нее Харлингфорд. – Я плачу тебе не за то, чтобы ты делала мне алиби!

Он медленно приблизился ко мне. Пока я поднимался, Мария бросилась ему на грудь.

– Прошу тебя, Фрэнк…. Ну пожалуйста…

Почти не напрягаясь, он влепил ей такую пощечину, что она отлетела к самой стене и рухнула на пол.

– «Золотые перчатки», – ровным голосом пояснил Харлингфорд, внимательно следя за мной. – Два года подряд я участвовал в полуфиналах, но не помню, чтобы видел вас, Бойд.

– Вижу, вы настоящий спортсмен и стараетесь не пускать в ход кулаки, когда имеете дело с женщиной…

Он замахнулся левой рукой в направлении моего профиля. Я инстинктивно пригнулся, и тут его правая рука нанесла мне мощный удар в солнечное сплетение. Видя все вокруг словно в тумане, я успел увернуться от его левой, но кулак содрал кусок кожи с мочки уха.

Конечно, бокс – это искусство, но кто добровольно согласится быть подопытным кроликом? Я обнаружил, что чем дальше от него держусь, тем легче ему избивать меня. Сделав неимоверное усилие, я подпрыгнул и со всей силы врезал ему каблуком по подъему ноги. Рявкнув от боли, он схватил меня обеими руками за плечи, но я вцепился в него, как клещ, одновременно врезав коленом прямо в пах. Он упал на четвереньки, но тут же попытался встать. Когда его лицо оказалось на уровне моего солнечного сплетения, я нанес такой блестящий удар в эту мишень, что Харлингфорд, закатив глаза, упал на ковер и уже не шевелился.

Теперь я мог наконец заняться своим животом и стал энергично растирать его, восстанавливая нормальное дыхание. Оглядевшись, я увидел небольшой стенной бар. Подойдя к нему, схватил ближайшую бутылку и сделал из нее огромный глоток.

Услышав позади себя шорох, я стремительно обернулся, проклиная себя за потерю бдительности, но тут же успокоился: шуршало шелковое платье Марии Сунь, которая, придя в себя, с трудом поднималась на ноги. Налив немного рому в стакан, я дал ей выпить и помог добраться до кресла.

– Не надо было этого делать, мистер Бойд, – медленно произнесла она. Ее музыкальный голос звучал несколько расстроенно. – Он очень злопамятен!

– Я больше не работаю на этого подонка. Надо же так ударить женщину!

– Таков Фрэнк Харлингфорд, – сказала она с болезненной улыбкой, – и тут уж ничего не поделаешь. Вам следует уйти, пока он не пришел в себя.

– Как? Оставить вас наедине с ним?

– Очень прошу вас, уходите! Он не тронет меня, я уверена.

– Хорошо, – сказал я, пожав плечами. – Но сначала позвоню одному приятелю.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: