Вход/Регистрация
Красный шторм поднимается
вернуться

Клэнси Том

Шрифт:

— Поднять локатор. «Ромео», это «Стилет». У вас те же данные, что и у нас?

— Да, «Стилет», — ответил Моррис. — Начните с южного.

— Приступаем. Приготовьтесь. — О'Мэлли не отрывался от приборов, подлетая к ближнему контакту. И снова вертолет завис в воздухе.

— Опустить локатор.

— Контакт! — произнес старшина через минуту. Он внимательно посмотрел на кривые тонов на дисплее и сравнил их с данными по советским субмаринам, которые помнил наизусть. — Считаю, что это шумы парогенератора и турбины атомной подводной лодки, пеленг два-шесть-два.

О'Мэлли тридцать секунд прислушивался к шумам, доносившимся из морской глубины. Наконец на его лице промелькнула легкая улыбка.

— Несомненно атомная подлодка! «Ромео», это «Стилет», установили контакт с вероятной подводной лодкой на пеленге два-шесть-два от нашей позиции. Перемещаемся для уточнения.

Десять минут спустя контакт был опознан и его координаты определены. О'Мэлли направился прямо к нему и опустил погружаемый гидролокатор прямо над подводной лодкой.

***

— Подводная лодка типа «виктор», — произнес акустик на фрегате. — Видите линии частот? Это «Виктор» с реактором, действующим на минимальной мощности.

— «Стилет», — вызвал вертолет Моррис. — Это «Ромео». У вас есть предложения?

***

О'Мэлли улетал от контакта, оставив внизу, рядом с акустическим буем, плавающую дымовую шашку. На подводной лодке, скорее всего, не слышали вертолета из-за сильного волнения на поверхности, а если и слышали, командир решил, что безопаснее всего оставаться лежать на дне. У американцев на вооружении состояли только самонаводящиеся торпеды, не способные обнаружить неподвижную лодку. Такая торпеда после пуска будет ходить по кругу, пока у нее не кончится запас хода, или врежется прямо в дно. Можно перевести гидролокатор на активный режим и согнать подводную лодку со дна, подумал О'Мэлли, но активный гидролокатор далеко не столь эффективен на мелководье. А если Иван все равно не тронется с места? У вертолета оставалось топлива на час полета. Летчик принял решение.

— «Бэттлэкс», это «Стилет», слышите меня? Прием.

— Вам понадобилось немало времени, чтобы обратиться к нам, «Стилет», — тут же отозвался капитан Перрин. На английском фрегате внимательно следили за охотой.

— У вас есть глубинные бомбы Mk-11?

— Можем приготовить их через десять минут.

— Ждем. «Ромео», вы одобряете векторную атаку?

— Да, — ответил Моррис. Метод векторной атаки идеально подходил для таких условий, и капитан был слишком доволен достигнутым результатом, чтобы обижаться на О'Мэлли из-за того, что тот обратился прямо к англичанам, не спросив предварительно разрешения у него. — Приступайте.

Выжидая, О'Мэлли поднял вертолет на тысячу футов. Это прямо-таки безумие. Неужели Иван устроил засаду прямо здесь и ждет, когда мимо пройдет конвой? Вполне вероятно, что он слышал шум вертолета. А если слышал, то, может быть, рассчитывает, что к нему приблизится фрегат, и тогда он атакует его торпедами? Оператор систем вертолета не сводил глаз с гидролокационного дисплея, следя за тем, не произойдет ли изменений в сигнале от контакта. Пока никаких перемен. Ни увеличения мощности двигателя, никаких механических шумов. Абсолютно ничего, если не считать шипения атомного реактора, работающего на минимальной мощности, причем этот шум не слышен с расстояния больше двух миль. Неудивительно, что контакт проверили несколько человек и ничего не обнаружили. О'Мэлли с восхищением подумал о мужестве командира советской подводной лодки.

— «Стилет», это «Резак», прием.

Вертолетчик не смог удержаться от улыбки. В отличие от американцев, англичане присваивали своим вертолетам позывные, связанные с названиями судов, на которых они базировались. Так, позывными фрегата Ее Королевского Величества «Брейзен» было «Хасси», а у «Бэттлэкса» «"Брейзен" распутница, „хасси“ — бесстыжая. „Бэттлэкс“ — боевая секира.» вертолет имел позывные «Резак».

— Слышу вас, «Резак». Где вы находитесь?

— К югу от вас, в десяти милях. У нас на борту две глубинные бомбы.

О'Мэлли снова включил ходовые огни.

— Хорошо, приготовьтесь. «Ромео», я предлагаю поступить так. Вы наводите «Резак» на мой акустический буй, и мы воспользуемся вашим гидролокатором для определения крюйс-пеленга места сброса глубинных бомб. Вы согласны? Прием.

— Да, согласен, — ответил Моррис.

— Готовь торпеду, — произнес О'Мэлли, обращаясь ко второму пилоту.

— Зачем?

— Если глубинные бомбы не попадут в цель, готов поспорить, что наш русский приятель вынырнет со дна, как семга во время нереста. — О'Мэлли развернул вертолет и тут же заметил ходовые огни английского вертолета «линкс».

— Эй, «Резак», привет! Вижу вас в направлении на девять часов от себя. Оставайтесь на своей позиции, пока мы не приготовимся. Уилли, никаких перемен у контакта?

— Никаких, сэр. Этот парень сохраняет поразительное хладнокровие.

Бедный ты смельчак, подумал О'Мэлли, какой страшный конец ждет тебя. Плавающая дымовая шашка на месте контакта почти выгорела, и он сбросил другую. Проверив ситуацию на своем тактическом дисплее, О'Мэлли отвел вертолет на тысячу ярдов к востоку от контакта, завис на высоте пятьдесят футов от морской поверхности и опустил погружной гидролокатор.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: