Шрифт:
чувак, чтобы побыстрее покончить с этой бессмысленной болтовней. Тяжело же общаться,
когда мы оба так измотаны.
– Да неужели. Дай руку.
– Не дам.
– Немедленно.
Да ни за что на свете я этого не сделаю.
5 В переносном смысле эндемичными могут именоваться различные локальные явления. В данном случае Дэни
подразумевает нечто общее в двух случаях обледенения.
Он что-то тихо говорит на незнакомом языке, и моя рука поднимается. Я с ужасом
наблюдаю, как она перемещается к нему ладонью вверх.
Он кладет на нее Сникерс, бормочет что-то, и я снова могу контролировать свою руку.
Вот ведь интересно, когда и почему мой аппетит стал центром всеобщего внимания.
– Ешь.
Раздумываю, куда швырнуть батончик: ему в лицо или в окно. Я отказываюсь даже
сжать его в руке.
Хотя я, конечно, смогла бы найти ему применение.
Он тормозит посреди дороги, поворачивается ко мне, хватает за воротник пальто и
притягивает к себе. Смотрит мне прямо в глаза. Между нами всего несколько сантиметров, и
мы не соприкасаемся носами только потому, что одно из креплений моего МакНимба почти
уткнулось ему в лоб. Мой зад не касается сиденья.
Никогда не видела таких пустых, как у Риодана, глаз. Глаза большинства людей
наполнены эмоциями, морщинки вокруг них, все равно, что шрамы пережитых битв. Глядя
на взрослых, я могу с уверенностью сказать, как они провели свою жизнь: смеясь или плача,
или злясь на весь мир. Слышала, как мамы говорят своим детям, когда те кривляются:
"Осторожно, а то так и останешься с таким выражением лица". И это правда. К среднему
возрасту на лицах большинства людей застывает выражение, наиболее типичное для них. И
многим из них следует стыдиться! Вот почему я так много смеюсь. Если мое лицо застынет с
таким выражением, мне будет приятно на него смотреть.
Смотреть на Риодана, все равно, что смотреть в лицо дьявола. Очевидно, что чаще всего
он... ничего не чувствует. Безжалостный. Равнодушный чувак.
– Я не причиню тебе вреда, пока ты меня не вынудишь, Дэни.
– А что значит «вынудишь», ты один решаешь. Оставляешь «место для маневра»?
– Мне нет нужды маневрировать.
– Потому что ты аннигилируешь6.
– Еще одно редкое словечко в твоем лексиконе.
– Чувак. Что ты только что сделал со мной?
– Дал тебе то, что тебе необходимо, но ты слишком упряма, чтобы принять это, - он сжал
мои пальцы вокруг шоколадного батончика. Я не успела стряхнуть его руку.
– Ешь, Дэни.
Он толкнул меня обратно на мое место, включил передачу на Хаммере и поехал.
Я пережевывала шоколадный батончик, несмотря на кислый привкус во рту, вспоминая
те времена, когда была невидимой.
6 Буквально означающий «исчезновение», «уничтожение» (лат. annihilatio, от ad — к и nihil — ничто).
– Супергерой не может быть невидимым, - говорит он.
– Это заблуждение.
Повернувшись лицом к проносящимся мимо зданиям, я скорчила гримасу и высунула
язык.
Он засмеялся.
– Боковое зеркало, детка. И, осторожно, а то так и останешься с таким выражением лица.
С раздолбанной тележкой для продуктов, заполненной коробками со
свеженапечатанными листовками (обожаю запах свежей типографской краски!), я
отправилась на улицы, как только освободилась. С тележкой расклеить листовки по столбам
получается гораздо быстрее, чем на мотоцикле. Мотоцикл у меня для удовольствия, на
времена простоя, когда мне больше нечего делать, т.е. не нужно спасать мир. В общем, не
часто я на нём езжу.
В ушах до сих пор звенит напоминание Риодана о том, что я должна быть на работе к
восьми, минута в минуту, и это жутко действует на нервы. Неужели, мать его, ему так
необходимо издеваться надо мной каждую ночь? Может он сам замораживает эти долбаные
места, чтобы иметь повод изводить меня.
Я направляюсь на запад по своему обычному маршруту. Немного за полночь. Это не
должно занять больше пары часов, а затем я снова примусь за поиски Танцора. Я начинаю