Вход/Регистрация
Война и Страсть
вернуться

Kath1864

Шрифт:

— Вот мой приказ : В атаку не идти. Присматривайте за Тимуром. Сидеть тихо. Я посмотрю, что там происходит.

— Но, комбат…

— Это приказ!

Ян выползает из оврага и видит несколько немецких солдат разговаривающих между собой, а рядом с ними Кол, и командир не верит в то, что Майклсон бросил раненную Элизу медленно и мучительно умирать. Он понимает, что должен отвлечь внимание немецких солдат всеми силами.

— Ну, давайте!

Ян стреляет из пистолета ТТ, тем самым привлекая внимание немцев, и один из которых стреляет в командира из вальтера. Скорость - преимущество вампирмзма. Элайджа Майклсон оказывает рядом с Яном, и успевает оттащить его в сторону до того, как пуля попала в сердце командира.

— Жить хочешь?

— Могу и умереть, за Родину!

Яну кажется, что у него помутился рассудок или его задело осколком от гранаты.

Скорость - преимущество вампирмзма.

Ребекка оказывается рядом с Элизой и напоив ее своей кровью тащит в овраг.

Кол убедившись, что его сестра оттащила Элизу поднимается свой взгляд на немцев, и подзывает немецкую подмогу.

— Diese! ( Сюда. )

Немецкие солдаты подбегают к месту событий и теперь Кол точно знает, что теперь делать. Кол насчитывает все до мельчайших деталей, но даже в самом придуманном плане происходит сбой. Немецких солдат оказалась в двое больше.

— Es gibt Russisch. ( Там русские. )

— Произношение берлинское… Вы там случайно не были никогда? ( Aussprache Berlin … Sie sind dort durch Zufall nie wurden ? )

— Я там буду! ( Ich werde da sein ! )

Кулаки сжимаются сами по себе, и мысленно он уже выпотрошил немецких солдат.

Но перед глазами вспыхивает нежный и заботливый взгляд Элизы. Взгляд ярче, чем любой огонь. Теперь огонь окружает Кола, он взрывает себя вместе с немецкими солдатами и танком. Элиза, которая подняла свою голову видит, как Кол взрывает себя. Элиза вспоминает, как однажды она тащила на себе раненного Кола в овраг и тогда она поняла, что любит его. Это произошло не сразу. Она полюбила его не сразу. Тогда она поклялась, что если он умрет, то она умрет вместе с ним и их похоронят в одной могиле. Ребекка еле сдерживает обезумевшую от горя Элизу на глазах которой сверкают слезы.

* Немецкая зона. Бар. *

Смех девушек и довольный крик солдат. Кетрин восседает на столе, забросив нога за ногу. Один из офицеров целует ее ногу, при этом снимая туфлю Пирс, и это явно забавит вампиршу. Она пьяна, и именном алкоголем она заглушает свою вину.

— Der Unterseite ! ( До дна! )

— F"ur den Sieg! ( За победу! )

Кетрин смеется сбрасывая туфлю с правой ноги наблюдая за тем, как офицер выпивает шампанское с туфли Кетрин. И солдаты, хлопают в ладоши громко обсуждая Кетрин.

— Er weiss, was guter Geschmack ist . ( Он знает, что такое хороший вкус. )

— Frau Katrin sch"onhei ( Фрау Катрин красавица. )

— Was ist hier los ? ( Что здесь происходит? )

Сдержанный, но строгий голос. Штурмбанфюрер спускается в бар в окружении своей охраны.

— Aufmerksamkeit! ( Смирно! )

Кетрин продолжает сидеть на столе допивая бокал шампанского и улыбается вошедшему любовнику.

— Wie niedlich. ( Как это мило. )

Арне вырывает бокал из рук Кетрин и хрусталь разбивается о пол.

— Herr , stoppen Sie den Spass. ( Господа, прекратить веселье. )

Кетрин протягивает свои руки, словно сдается, спрыгивает со стола, и целует Арне.

— Zeit zu gehen. ( Пора идти. )

Арне тащит ее за собой, и теперь уже улыбка Кетрин его раздражает. Кетрин наплевать на это, как и на то, что она ступает по земле без обуви. Она не ощущает холода. Она не ощущает ничего.

— Ich habe dir gesagt , nicht zu gehen hier. ( Я же запретил тебе ходить сюда. )

— Ich war einsam . Wo bist du gewesen? ( Мне было одиноко. Где ты был? )

— Ich war sehr besch"aftigt. Erwartete grosse Offensive. ( Я был очень занят. Ожидается большое наступление. )

— Was werden Sie jetzt tun? ( Что ты теперь будешь делать? )

— Frag mich nicht, solche Fragen ! ( Не надо задавать мне таких вопросов! )

Кетрин следует впереди Арне весело смеясь и держа его за руку.

— Hier sehen Sie einen Favoriten! Favoriten! ( Вот видишь любимый! Любимый! )

За ними следует охранник с туфлями Кетрин в руках, и видя это Кетрин понимает, что ее туфли действительно хороши. Она танцует, пытаясь вовлечь в танец любовника. Она наслаждается каждым моментом пока жива. Пока она еще жива.

Диверсия (от лат. diversio — отклонение, отвлечение) — действия диверсионных групп (подразделений) или отдельных лиц в тылу противника по выводу из строя военных, промышленных и других объектов, нарушению управления войсками, разрушению коммуникаций, узлов и линий связи, уничтожению живой силы и военной техники, воздействию на морально-психологическое состояние противника.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: