Шрифт:
Не дожидаясь новой порции расспросов, я выскочил в неприятный серый мир.
– На первый раз я прощаю вам не соблюдение субординации, - дверь тут же захлопнулась, оставив меня наедине посреди пустой улицы.
Ливень с новой силой обдал тяжелыми холодными волнами. Я мгновенно продрог. Нужно найти соратников и двигать к теплу и покою. Хотя с моей ситуацией, хотя бы к теплу. В голове крутилась разгадка правильного обращения к таким особам, но что-то никак
Меня ждали у места происшествия. Дворяне почти разошлись, но сейчас среди стражей возвышался другой человек. Вытянутый как лоза с короткими и черными как смоль волосами. Роан находился рядом и что-то выпрашивал. Виденье позволило мгновенно узнать человека. Тот самый сэр Клонд. Не успел я приблизится, как был одарен весьма подозрительным взглядом. Как вижу он не ожидал увидеть кого-то вернувшегося с верного направления.
Левое плечо толкнуло. Рядом скукожился Троквард. Вид он имел крайне жалобный. Вода ручьями стекала с него. Словно проходила насквозь.
– Любишь ты исчезать, - простучал он зубами.
– Даже страшно и спрашивать, где был, кого видел, а кого больше видеть не будут.
Удивительная проницательность. Порой он меня пугает. Но думаю это излишки его происхождения.
– Вот об этом я и хотел поговорить. По дороге к теплу и сухости, - Мы приблизились к Роану и сэру Клонду.
– И наедине.
Роан оторвался от разговора.
– И почему я был так уверен, что ты вернешься? Но ладно, - он выставил руки, - даже не хочу знать где ты был. Вопрос один, нашел что?
Троквард и сэр Клонд превратились в один слух.
– Если бы, - заговорщицки подмигнул я. Надеюсь у принца хватит ума не тащить за нами столь важного свидетеля.
Мы уже собрались уходить как Роан учтиво поклонился и поравнялся с нами.
– Понятия не имею, откуда у тебя такое везенье, заговорённый что ли?
– Пока ты будешь списывать всё на какую-то там удачу, ты ничего не поймешь.
В разговор вклинился Троквард.
– Давайте о деле. Я не знаю, как вы, но я уже промок так, что состою лишь из одной воды.
– Так уж и быть, - в небе ослепительно блеснула ветвистая молния, словно вторя моей возросшей решительности.
– Ну, во-первых, сэр Клонд предатель и назначил встречу именно здесь не спроста. Второе - это я узнал от самого герцога.
Роан застыл.
– Он жив? Как? Где?
– Жив и это главное, - видимо мой серьёзный тон был принят как никогда верно, Роан наметился вернутся обратно.
– И будет жив если следовать плану!
– Какому еще плану?
– обронил Троквард.
– По дороге расскажу иначе крах всей операции, - я без промедления продолжил путь. Долго уговаривать я никого не собирался.
Позади настигли две фигуры выжидающе сопя в спину.
– Он находится в надёжном месте, о котором никому не известно, даже самым близким, - в небе с угрозой прогрохотало и дождь стал более редким, но капли потолстели почти вдвое.
Не дождавшись никакой реакции, я продолжил.
– По его просьбе я не могу сообщить где он. Но за ним идёт охота. Некий золотой путь.
– Пресвятые духи, - охнул Роан.
Мы с удивлением покосились на принца. Необычно услышать такое выражение от него.
Троквард тоже удивлённо присвистнул или под шум ливня показалось.
– Неужели тот самый золотой путь?
– Если это он, то всё куда хуже, чем мы думали, - посерел как небо Роан.
Не сговариваясь мы ускорили шаг. Если что-то и заправляло этой бурей, то всячески причитало и с ликованием грохотало где-то вдали с превосходством наблюдая за жалкими людишками.
– Вот-вот! Но это еще не всё. Джонсон знает кто его заказал.
– Да ну?
– в одном ритме спросили оба.
– Игальдия. Его двоюродная сестра.
Остаток пути мы провели в молчание. Но перед самой крепостью Роан забежал вперед.
– То-то я смотрю ты весь светишься. Но сперва по порядку, что за план или операция?
– Я думал ты уже не спросишь. План таков. Чтобы вывести на чистую воду...
– О боги! Прошу вас, только не о воде, - запричитал изнывающий Троквард.
Мне даже показалось, что от него набежала приличная лужа и отодвинулся подальше.
– Под моим руководством и с одобрения герцога мы выдумываем любое место где он якобы находится под охраной доблестной стражи. И сообщаем это единственной родственнице - Игальдие. И ждём убийцу.
– Убийца приходит, и мы выясняем, что кроме как Игальдии, сообщить об этом месте было не кому. И если я всё правильно понял, может уже пойдем?
– недовольно забурчал Троквард.
Я обогнул принца и добавил.