Шрифт:
— Я отниму у вас лишь несколько минут, Уотс. — Джезус Пиетро сидел, лениво развалившись в кресле. Он любил загадки и собирался насладиться и на этот раз. — Я хочу, чтобы вы описали мне подробно, что произошло ночью, начиная с того момента, как с вами связался Хобарт.
— Но никаких подробностей у меня нет, сэр. — Старший сержант Уотс устал повторять эту фразу. В его голосе звучали жалобные нотки. — Через пять минут после того, как вы позвонили, со мной связался Хобарт и сказал, что задержал человека. Я велел ему привести задержанного ко мне. Но он так и не появился. В конце концов я сам связался со сторожевой будкой. Хобарт находился там, а задержанного не было и в помине. И он не мог объяснить, что произошло. Мне пришлось посадить его под арест.
— Поведение Хобарта достаточно странно. Именно поэтому я и спрашиваю: почему вы не связались со сторожевой будкой раньше?
— Сэр?
— Ваше поведение так же странно, как и поведение Хобарта, Уотс. Почему вы считали, что Хобарту потребуется полчаса, чтобы дойти до вас?
— О, — Уотс беспокойно заерзал на стуле. — Ну, Хобарт сказал, что этот парень подошел прямо к воротам и начал колотить по ним камнем. Поскольку Хобарт задержался, я подумал, что, возможно, он решил выяснить у задержанного, почему он поступил так. Ведь, — добавил он поспешно, — если бы он привел этого парня сразу ко мне, ему уже не удалось бы узнать, почему тот колотил по воротам.
— Очень логично. А вам не пришло в голову, что этот… парень мог напасть на Хобарта?
— Но ведь у Хобарта был усыпляющий пистолет.
— Уотс, вы когда-нибудь участвовали в облаве?
— Нет, сэр. У меня другие обязанности.
— Так вот, один полицейский, участвовавший в облаве прошлым вечером, вернулся с разбитым лицом. А ведь у него тоже был усыпляющий пистолет.
— Да, сэр. Но это же была облава.
Джезус Пиетро вздохнул:
— Благодарю вас, старший сержант. Вы можете идти. Ваш парень должен здесь быть с минуты на минуту.
Уотс направился к двери, не скрывая облегчения.
«Все-таки он выяснил одну очень важную вещь», — подумал Джезус Пиетро, — хотя и не то, что он собирался выяснить». Возможно, все охранники в Госпитале думали точно так же: что сам по себе пистолет делает их непобедимыми. А почему бы и нет? Охранники Госпиталя никогда не участвовали в облавах в заселенных колонистами районах. И лишь немногие из них видели колонистов, которые не были без сознания. Время от времени Джезус Пиетро устраивал учебные облавы, в которых роль колонистов играли охранники, хотя им, конечно, это не слишком нравилось. Усыпляющие пули были не слишком приятны. Но в таких облавах люди, у которых были пистолеты, всегда побеждали, и весь накопленный охранниками опыт говорил им, что пистолет был королем положения и что человек, у которого пистолет, не должен ничего бояться, кроме другого пистолета.
Что же предпринять? Поменять местами охранников и рейдеров на длительное время, чтобы охранники набрались опыта. Нет, опытные рейдеры никогда не пойдут на это.
Почему он все время беспокоился о Специальной полиции?
Разве Госпиталь когда-либо пытались атаковать? Никогда. Колонистам было никак не пробраться на плато Альфа.
Но Келлеру это удалось.
Он подошел к телефону:
— Дженсен, выясните, кто дежурил на мосту Альфа-Бета прошлой ночью. Разбудите их и пришлите ко мне.
— На это потребуется по крайней мере пятнадцать минут, сэр.
— Хорошо.
Как Келлеру удалось проскользнуть мимо них? На плато Гамма была лишь одна машина, но она была уничтожена. Находился ли в ней пилот? Может быть, у Келлера был шофер? Или… Мог ли колонист догадаться, как пользоваться автопилотом?
— Черт подери, где же Келлер?
Джезус Пиетро принялся шагать по комнате. У него не было никаких причин для беспокойства, и все же он был обеспокоен. Предчувствие? Он не верил в предчувствия. Интерком заговорил голосом секретаря:
— Сэр, вы вызывали двух охранников?
— Охранников с моста?
— Нет, сэр. Внутренняя охрана Госпиталя.
— Нет.
— Благодарю вас. — Раздался щелчок.
Что-то вызвало тревогу прошлой ночью. И это был не кролик. Келлер мог попытаться подобраться к стене. Если внешняя охрана позволила ему ускользнуть, а затем подделала доклад, то им не поздоровится.
— Сэр, эти охранники настаивают на том, что вы вызывали их.
— Черт возьми, я уверен, что не вызывал их, скажите им… одну минутку. Пусть они войдут.
Они вошли. Два больших и сильных человека, которые безуспешно пытались скрыть раздражение от того, что их заставили ждать под маской смирения.
— Когда я вызвал вас?
Ответил более крупный охранник:
— Двадцать минут назад, сэр.
— По-моему, вы должны были привести с собой задержанного.
— Нет, сэр. Мы отвели Хобарта в виварий, положили его спать и сразу же вернулись обратно.
— Так вы не помните, что…
Маленький охранник внезапно побледнел:
— Д-Дейв! Мы должны действительно были п-при-вести кого-то. Его звали вроде бы Келлер?