Шрифт:
— В смысле?
— Ну, только и думают, что о еде.
Элг сочувствующе посмотрел на Лизу.
— Не все так просто, как кажется на первый взгляд. Вспомни, астронавтов из звездолета. Они совсем не выглядели безмозглыми. Да и Горыныч, что за нами прилетел, был явно разумным.
— Но как тогда объяснить ту жестокую сцену, что мы наблюдали?
— Эх, Лиза, ты явно не была на охоте. И не видела, каким жестоким может быть человек по отношению к животным. Скажу более, ты наверняка никогда не была на скотобойне. А может быть, даже принадлежишь к тем, кто думает, что колбаса растет на колбасном дереве.
— Ну, ты из меня дуру-то не делай. Я прекрасно знаю, что такое скотобойня. Хотя ты прав, никогда на ней не была. Но ведь у людей как-то принято скрывать жестокость в обращении с животными.
— Ты скажи это тем, кто режет головы курицам, прежде, чем их приготовить себе в пищу. А еще тем, кто режет в своем дворе домашний скот на продажу или для личного пользования. Заметь, скот и птица, идущие на убой, прекрасно понимают, что сейчас их убьют. Чем, кстати, пеняют вегетарианцы мясоедам, говоря о трупном яде.
— Но ведь люди это делают только из желания иметь пищу. До такого смертоубийства вряд ли доходит.
— Ты знаешь, разница лишь в предпочтениях в еде. Ящеры любят свежатинку. Хотя не исключу, что и тухлятинкой не побрезгуют, если припрет нужда. Да они не жарят и не варят пищу, т. е. мясо. Да, у них таких разносолов, какие есть у человека. Но это можно отнести разве что к культуре употребления пищи. А тут не может быть одинаковостей. Вспомни, кулинария на Земле весьма разнообразна. И все потому, что разные народы придумали разные способы употребления. Здесь в смысле культуры еды, попроще. Но это совершенно не исключает того факта, что ящеры могут быть вполне себе разумны. Особенно хищники. Вот представь себе средневековую охоту. Собрались рыцари на королевскую охоту. Загонщики сообщили, что там-то и там-то обнаружено стадо свиней. И начинается потеха. Стадо догоняют и загоняют в специально обусловленное место. Наверняка в стаде будут секачи, которые, поняв, что попали в засаду, станут оборонять стадо. Что, с ними будут церемониться? Конечно, нет. Но и убивать всех не будут. Иначе не на кого будет охотиться в следующий раз. Поэтому охотники будут пытаться посеять панику и разобщить стадо.
— А почему не будут убивать секачей?
— Хряки они невкусны, уж поверь мне. И мясо у них жесткое. Гораздо вкуснее мясо у свиней, а еще лучше подсвинков. Поэтому всеми правдами и неправдами будут пытаться вывести стадо на засады лучников, которые и начнут отстреливать тех, чье мясо повкуснее. Ну, и чем такая охота отличается от той, что мы видели?
Лиза задумалась.
— Наверное, тем, что здесь были когти и зубы с обеих сторон.
— Кстати, ведь в человеческом прошлом есть моменты, когда древние люди охотились на своих собратьев. Проще говоря, занимались людоедством. Так что и эту стадию развития мы прошли.
Элг посмотрел вверх.
— Вечереет. Пора и о ночлеге подумать.
— Где? Здесь? Да ни в жизнь. Еще съедят, пока спишь.
— Ты права, — сказал Элг вставая. — Сегодня будем спать на дереве.
Он взялся за нижнюю ветку ели, легко вспрыгнул на нее, и как кот, быстро полез вверх, разом скрывшись за нависающими ветвями.
— А может, взлетим? — с надеждой спросила Лиза, глядя вверх.
— Ручками, ручками, — донесся ответ Элга.
Лиза горестно вздохнула и полезла вслед за Элгом. Когда она добралась до ветки, на которой обустроился Элг, тот уже пристегнулся к стволу дерева. Едва Лиза залезла на ветку, он снял веревку с ее пояса, и привязал к себе.
— Все, спим. Завтра много работы.
Лиза прислонилась к Элгу и моментально заснула.
Глава 7 / СЕАНС 19
Лизу разбудил душераздирающий рев, разнесшийся по округе. Через несколько секунд он повторился. Страх, казалось бы, ушедший в небытие, неожиданно проснулся в Лизе и пополз из ног в голову, сопровождаемый стадами мурашек по всему телу.
— Что это? — в ужасе прошептала Лиза.
— Рев, — послышалось из-за спины.
Оказалось, что пока Лиза спала, Элг развернулся, свесив ноги по обе стороны толстой ветки, на которую они забрались и, прижавшись к стволу ели. Лизу он тоже развернул… спиной к себе и держа за талию. И это было правильно, потому что от рева какого-то животного, она бы спросонья точно свалилась вниз.
— Я понимаю, что рев. Но кто это ревет и почему?
— Если что-то непонятно, нужно пойти и посмотреть, — философски ответил Элг.
— Ты предлагаешь туда пойти? — со страхом в голосе спросила Лиза.
— У тебя есть другие предложения?
Конечно, у Лизы были другие предложения. Например, сидеть на ветке и не рыпаться, пока тот, кто обладает способностью так реветь, не уберется восвояси. Как говорится, береженого Бог бережет. Но Лиза понимала, что если Элг что-то решил сделать, он обязательно сделает. Поэтому вздохнув, Лиза спросила:
— Будем спускаться?
— Да.
— А левитнуть можно?
— Нужно. — И отстегнул Лизу от себя.
Лиза уже самостоятельно нажала клавишу на левитаторе, и когда почувствовала, что теряет вес, полезла вниз, придерживаясь за ствол ели. Элг молча лез за нею.
Спустившись с ели, путники двинули в ту сторону, откуда раздавался рев, который чем ближе, становился все громче. Неожиданно еловый лес закончился. Дальше были кусты папоротников и еще какого-то растения, стебли которого густой розочкой поднимались на три-четыре метра над землей.