Шрифт:
– Рее Ол Дейн прислужник, но не слуга. Он вольный. Слуга вот этот, - аховмедец ткнул пальцем в змеехвостца.
– Кто обнаружил Рее Ол Дейна?
– Маар То Кин, - указал Его Высочество на старика-аховмедца, стоявшего рядом, и тот вышел вперед. Телосложением тот был похлипче принца, но все же статью обделен не был.
– Расскажите, пожалуйста, что видели, - попросил Витольд Львович.
Миху показалось, что высокородный козлоногий нервно застучал копытом об пол. Но старик, вроде, не обратил на это обстоятельство ни малейшего внимания и стал говорить.
– Уже почти смеркалось. Я возвращался по мелкому поручению господина, - копыто при этих словах буквально застрекотало. Маар То Кин сделал паузу и продолжил.
– И тогда увидел несчастного Рее Ол Дейна. Он уже был мертв.
– И никаких свидетелей?
– Ни одного живого существа.
– Может, вы что-то заметили?
– Заметил, мертвого Рее Ол Дейна, - огрызнулся старик.
– Тело Рее Ол Дейна сейчас...
– В вашем городском морге, - презрительно бросил Бруу То Вайл.
– Ваше ведомство прислало какое-то предписание о "судебном осмотре и вскрытия тела в случае совершения злодеяния". Нам надо завтра сжечь его и отослать прах на родину. Я прибыл сюда от лица Его Величества обсудить вопросы мира, а моего соотечественника убивают на улицах Моршана!
– Мы обязательно найдем виновника. И я поспособствую, чтобы сегодня же вам отдали тело для "хаол ото".
Взгляд Бруу То Вайла изменился, в нем внезапно проступило уважение.
– Я буду вам очень признателен, - тон аховмедца потеплел.
– Прошу прощения, я не запомнил, как вас зовут.
– Меркулов Витольд Львович.
– Вы мне нравитесь, Витольд Львович. Прошу вас, найдите преступника и пусть его смерть будет долгой и мучительной.
– Я приложу все силы, - поклонился Меркулов.
Мих повторил движения господина, а пока нагибался, думал: "это к чему хозяин все силы приложит: чтобы найти душегубца или убить его наиболее мучительно?".
Уже оказавшись в послушно ожидавшей снаружи пролетке, орчук отер лоб и почувствовал, как взмокла спина. Не его это дело вести переговоры, хоть и молчал, а вон как утомился.
– Любезнейший, в городской морг.
Извозчик выпучил глаза, но ума промолчать хватило.
– Что, Михайло, думаешь?
– когда пролетка побежала по мостовой, спросил Меркулов.
– А чего тут думать, - деланно беззаботно отвечал орчук, хотя в голове у него все закипело. Как же, его сам господин спрашивает, - не говорят всей правды. У этого старика, как бишь его... Макар...
– Маар То Кина, - подсказал титулярный советник.
– У него глаза бегали. И рожу он два раза тер, верный признак.
– Так ты у нас физиогномист?
– Удивился Меркулов.
– Вы, господин, если обижать хотите, обижайте, я привычный, - потупился Мих.
– Только просьба одна, на людях не поносите.
Витольд Львович рассмеялся, наверное, впервые за все время их знакомства. Ладно хохотал, по-мальчишески, закидывая голову и хлопая себя по колену. Вроде как ни старался быть холодным и сдержанным, а жизненный ключ все равно бил в нем изнутри.
– Физиогномика - наука чтения человека по лицу. То есть, посмотрел и сразу понимаешь, каков перед тобой собеседник, добр ли, зол, болен-здоров.
– Экие вы все слова придумываете заковыристые, - изумился большому уму господина Мих.
– А в общем ты прав. Маар То Кин волновался. Но говорил правду. Только ту, которую ему разрешил поведать Бруу То Вайл.
– Как же он запрещал, ежели молчал?
– У аховмедцев, помимо своего языка, есть диковинный метод общения, придуманный чуть меньше ста лет назад неким Морз Эс Эмом. Это своего рода способ кодирования. Ну, то есть...
– Меркулов увидел озабоченное лицо Миха и задумался, - смотри.
Он четыре раза постучал костяшкой пальца о деревянный обод сидения, причем после второго удара сделал небольшую паузу.
– Это на морзянке буква Л. А из букв можно складывать слова и общаться друг с другом. Выглядит лишь трудно, на деле ничего особенного. Один из гоблинарцев недавно и вовсе придумал передавать подобным образом сообщения по проводам.
– Чего только в мире не делается, - пошла у орчука от обилия сведений кругом голова.
– Другие пробовали передавать сигналы подобным образом с помощью света...
– Витольд Львович вдруг запнулся, поняв, что его занесло куда-то не туда.
– Так вот, Его Высочество сказал Маар То Кину, чтобы он не говорил о положении убитого. О каком положении, спрашивается?
– А спрашивал этой перестукивалкой на каком языке?
– Поинтересовался Мих.
– На аховмедском. Я умею на нем бегло разговаривать, знаю несколько их обычаев, отец научил, - сразу пресек дальнейшие расспросы Меркулов.
– Еще вопрос: Толмачевский переулок, один из самых проходных, после смерти аховмедца вдруг пустеет. Это на закате! А ведь Захожая слобода...