Шрифт:
— Что это? — спросила Франческа.
Никто не ответил. Между домами замелькали красно-желтые огни. Факелы.
И тогда Сайрус их увидел.
Из-за домов надвигалась длинная шеренга факелоносцев, простиравшаяся в обе стороны покуда хватал глаз. В отблесках факелов, кроме бело-зеленых плащей, виднелись стальные наконечники арбалетов и копий.
Снова взревел рожок. Сайрус наконец вспомнил, что это за сигнал. Враг в городе. Рожок приказывал дозорным выстроиться в цепь от одного края квартала до другого и прочесать весь Северовратный в поисках захватчиков. Рожок трубил начало общеквартальной облавы на ликантропов.
Глава двадцать восьмая
Сайрус обвел взглядом небо над цепью дозорных.
— Змеев нет, — доложил он, потом обернулся на храм. — Но сюда подбираются атаковавшие нас раньше.
Никодимус где-то впереди усмехнулся невесело.
— Давненько она такого не устраивала. Не знаю уж, кто вы такие, но раззадорили вы ее будь здоров.
Он отдал несколько приказов на кобольдском, и три коренастые тени кинулись в темноту.
— Что происходит? — спросила Франческа. — Кого мы раззадорили?
— Дейдре, — ответил Никодимус. — Она подала сигнал о проникновении врага — якобы через стену перебрался ликантроп — и мобилизовала стражу из других кварталов, чтобы прочесать этот.
— Назад дороги нет, там нас заметят со змеев, — сообщил Сайрус.
Никодимус скрипнул зубами.
— Значит, через цепь.
— Но для этого придется перебить всех… — запротестовала Франческа.
Из темноты раздался голос кобольда.
— Стойте здесь. Ни с места, — велел Никодимус и убежал.
Через минуту вернулись две другие тени. До цепи теперь оставалось шагов сорок. Справа вновь резко протрубил рожок.
— Фран? — шепнул Сайрус.
Франческа нащупала его руку.
— Давай смоемся, пока не…
Снова рожок — на этот раз три гудка подряд, сигнал, что замечен ликантроп. Вечерний полумрак наполнился возбужденными возгласами.
Обернувшись, Сайрус увидел два змея, спешащих на сигнальный зов.
— Сюда, быстро, — откуда-то из темноты окликнул Никодимус.
На плечо Сайрусу легла тяжелая кобольдская лапища. Они побежали параллельно цепи дозорных, прочь от рожка. Шагов через сто кобольды повернули и повели их прямо на факельщиков.
Сглотнув, Сайрус заозирался, высматривая, куда бы скрыться. Может, просто дать деру? Нет, глупо. Темные тени конвоировали с обеих сторон.
Впереди на куче каменных обломков показался стоящий спиной человек. Голый до пояса, смуглый, с длинными черными волосами, завязанными в хвост. Напротив, шагах в двадцати, застыл, глядя на него в упор, дозорный в бело-зеленом плаще. В цепи зиял разрыв.
Сайрус сдвинул брови под тюрбаном. Чуть поодаль снова трижды однозвучно протрубил рожок. Там уже кружили змеи. Кобольды вели отряд вперед, к прорыву в цепи.
— Это был Никодимус? — прошептал Сайрус.
— А ты думал, королева Остроземья? — огрызнулась Франческа. — Вроде бы у той грудь попышнее.
— Фран, я пытаюсь понять, что происходит. У Никодимуса среди стражи есть свои люди, которые пропустят нас через цепь?
— Наверное. По его словам похоже, что они и раньше такое проворачивали. Но я не…
— Смотри! Видела? — перебил Сайрус.
— Что?
В небе мелькнул синий огонек, но он появился и пропал так быстро, что дозорным змеем не мог быть никак.
— Не… Я уже не уверен.
— Что-то не то, — озабоченно произнес возникший рядом Никодимус. Сайрус обернулся. — На поданный нашим сообщником ложный сигнал почему-то летят не все змеи.
— И что делать? — спросила Франческа.
— Бежать вперед, других вариантов нет, — ответил Никодимус.
Оставив позади пепелище и развалины, они просочились в проулок между плотно стоящими домами.
— Что думаете…
Никодимуса прервал звон бьющегося за спиной стекла. Обернувшись, Сайрус увидел двоих стражников с шестами, объятыми вверху ослепительным синим огнем.
— Люцериновые фонари, — прошептала Франческа.
Перед фонарщиками стояли двое вооруженных копьями и большими прямоугольными щитами.
И снова зазвенело стекло — теперь в противоположном конце проулка. Там тоже возникли двое с такими же фонарями на шестах. Между ними — легко, словно высохшей пальмовой веткой, — поигрывал двуручным лорнским мечом воин в сияющей чешуйчатой кольчуге.
Хотя нет, не воин. Воительница с длинными черными волосами.
Кобольды, зашипев, встали на изготовку и принялись метать заряды темноты по ярко-голубым, словно раскаленным добела фонарям. Однако ни одно из кобольдских заклинаний не достигло цели, рассыпаясь в прах на лету.