Шрифт:
– Отец, вам стоит запретить Кэтрин этот визит! – обратился к папе брат.
Внутри меня понемногу поднималась злость на Эдварда. Почему он вмешивается? Почему просто не поверит мне?
Слава Создателю, папа не счел нужным поддержать брата, заявив, что я достаточно разумна, чтобы самой принимать решения. Когда родители узнают обо всем, наверняка мне уже не окажут такого доверия, как сейчас…
Получив молчаливое одобрение родителей и проигнорировав недовольство брата, я начала собираться в гости. Одеться я предпочла скромно, чтобы дать понять его милости о том, как сильно сожалею обо всем произошедшем.
Энн и Эмили же, не имевшие представления о моих сомнительных подвигах, предпочли яркие наряды, которые должны были привлечь внимание молодых людей. Сестры казались радостными и возбужденными в предвкушении грядущей встречи… В моей же душе были тоска и сомнения… Ведь говорить мне наверняка придется и о собственной свадьбе. Меня разрывало от двух противоположных желаний: никуда не ехать и отправляться к миссис Чавенсворт прямо сейчас. К тому же Эдвард, который так сильно не желал этого визита, заявил в итоге, что все же отправится c нами. Ужасно… Наверняка он не оставит меня наедине с лордом, а говорить о колдовстве при Эдварде совершенно невозможно.
Хотелось схватиться за голову от отчаяния, но приходилось вымученно улыбаться и не подавать вида, как же на самом деле тяжело у меня на душе.
Миссис Чавенсворт была искренне рада нашему визиту и тут же предложила отобедать с нею, заверив, что и джентльмены в доме разделят с нами трапезу. Словно бы почувствовав, что о них говорят, мистер Оуэн и мистер Уиллоби вышли к нам. Оба джентльмена сияли дружелюбными улыбками и тут же заверили моих сестер, брата и меня саму в теплой дружеской привязанности. Эдвард, судя по выражению лица, не поверил совершенно.
Мне же стало немного легче, стоило только увидеть лица друзей.
Когда миссис Чавенсворт отвлекла брата каким-то вопросом, я тут же шепотом сообщила мистеру Уиллоби, что мне жизненно необходимо увидеться наедине с его дядей.
– Он присоединится к нам чуть позже… Но я ума не приложу, как же нам избавиться от вашего брата! – ответил мне молодой человек. – Он смотрит на нас с Чарльзом волком и словно бы подозревает нас в чем-то дурном!
Я могла только расстроенно вздохнуть. Эдвард действительно сегодня оказался невыносим.
– Быть может, если вы прогуляетесь с моими сестрами по саду, Эдвард последует за вами, посчитав, будто вы угрожаете покою Энн и Эмили? – беспомощно предложила я.
Лучшего плана у меня в любом случае не имелось…
– Стоит попробовать.
Его милость спустился лишь к обеду. Лицо его хранило совершенно непроницаемое выражение, однако, поймав его вопросительный взгляд, я поняла: все же мой визит не оставил его безразличным.
Как жаль, что со мною сестры и брат, приходится таиться, изыскивать способы поговорить откровенно… Так странно, что сейчас именно мои родные казались мне досадной обузою…
Эдвард прожигал его милость гневным взглядом, словно бы винил его во всех грехах с сотворения мира. Лорд невозмутимо игнорировал моего брата, ведя беседу в основном с миссис Чавенсворт. Я не была удостоена ни единого слова.
Казалось, что от напряжения даже воздух звенел… И тут мистер Уиллоби и мистер Оуэн переглянулись и, действительно, предложили моим сестрам прогуляться по саду, чем откровенно смутили Эдварда. Тот, вероятно, рассчитывал, что именно на меня будет обращено внимание молодых людей. Когда Энн и Эмили с радостью ответили согласием на предложение молодых людей, брат казался таким растерянным… В итоге он все-таки последовал за ними, бросив на меня напоследок ошарашенный взгляд. Я сочла за благо отказаться от прогулки под предлогом слишком сильного ветра. Нелепое объяснение, учитывая мое вопиюще крепкое здоровье.
А я, наконец, осталась в обществе миссис Чавенсворт и лорда Дарроу.
– Вам бы следовало пойти с молодыми людьми, а не оставаться тут с нами, стариками, – мягко укорила меня хозяйка дома.
Я с изумлением посмотрела на лорда Дарроу, который не воспротивился тому, что и его отнесли к старикам.
– Не хочу простудиться, миссис Чавенсворт, – покачала я головой, – в последнее время я слишком много болею.
В этот момент я благословляла создателя за то, что после приезда объясняла свои отказы отправиться в гости слабым здоровьем.
– Ах да, моя дорогая, – охнула сердобольная женщина, – твое здоровье после возвращения домой сильно ухудшилось. Дорогой Николас, вероятно, слишком дурно приглядывал за тобою!
Еще немного проговорив со мною, хозяйка дома отправилась отдать распоряжения прислуге, оставив меня наедине со своим вельможным родственником. Вот здесь ее заблуждение по поводу его возраста пришлось донельзя кстати.