Шрифт:
— Мне поручили новое задание на Земле, Бальтазар, — ответил Кас, задумчиво глядя вдаль. — Оно исходит от Михаила.
— Значит, задание наверняка не из приятных и лёгких, — ангел вздохнул и уселся на скамейку рядом с товарищем. — Давай, рассказывай.
— Я не уверен, что могу говорить об этом, — заметил Кастиэль.
— Мне ты можешь рассказать всё, — заверил его Бальтазар самым душевным тоном заправского психолога. — Ты же знаешь, я — могила. Да ещё и помогу, если будет, чем.
Переведя взгляд на собеседника, Кас несколько секунд колебался. Впрочем, Михаил же и в самом деле не требовал утаивать миссию от прочих ангелов.
— Мне поручили защиту Дина Винчестера, — произнёс он совсем тихо, словно опасался, что будет подслушан.
— Ого, — протянул Бальтазар, откинувшись на жёсткую деревянную спинку скамьи. — То есть, того самого Дина Винчестера, который единственный на свете может сломать первую печать от клетки Люцифера, который недавно продал душу демону с отсрочкой в год? — кивок был ему ответом. — Ого.
— Более того, архангелы хотят, чтобы я не выдал свою сущность, но и не скрывался, а представился охотником и вошёл в доверие к Винчестерам.
— Ого, — в очередной раз повторил шокированный Бальтазар. — Похоже, начальству совсем делать нечего — придумывают такие задания. Следующим, небось, будет «Пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что», — ангел ухмыльнулся было, но посерьёзнел, не дождавшись весёлости от собеседника. — С чего думаешь начать?
— Я сейчас как раз над этим размышляю, — сказал Кастиэль.
Его товарищ хитро прищурился.
— На детской площадке?
— Винчестеры в этом городе.
— Кас, это не ответ.
Но ангел проигнорировал его. Как он может объяснить, почему зачастую, когда ищет уединения здесь, на Земле, приходит на игровые площадки для детей? Себе Кас говорил, что они заменяют ему райский сад аутиста — но Бальтазару это не объяснить.
Молчание между ангелами затянулось.
— Я придумал, — вдруг сообщил Бальтазар и, резко встав, расправил мелкие складки на пиджаке. — Пошли.
— Куда? — уточнил Кас, но товарищ уже подхватил его под локоть и поднял на ноги.
В следующий миг они оказались за углом ресторана сети быстрого питания «Биггерсон». В данную минуту как раз в него направлялась от чёрного автомобиля пара молодых мужчин, о чём-то активно споривших.
— Так это и есть знаменитые братья Винчестеры? — проговорил Бальтазар, выглядывая из-за угла. — Который из них наш?
— Тот, что пониже, — отозвался Кастиэль, провожая охотников взглядом.
— Хм, — многозначительно выдал ангел, а затем вновь вцепился в локоть товарища и потащил его из укрытия. — Пошли-ка посмотрим.
— Бальтазар, я не считаю…
— Спокойно, Кас, я знаю, что делаю! И веди себя естественно, а то люди ещё подумают что не то.
Кастиэль возвёл глаза к синему небу, моля Отца даровать ему спокойствие и терпение, но вырываться всё-таки перестал и покорно последовал за Бальтазаром внутрь забегаловки. Покосившись на столик, занятый Винчестерами, ангелы выбрали место, с которого могли не терять охотников из вида, оставаясь при этом незамеченными. Вскоре подошла улыбающаяся официантка, и Бальтазар заказал два кофе, но Кас почти даже не заметил этого, слишком поглощённый наблюдением за своей целью и его братом. Вот Дин впился зубами в бургер с таким неописуемым, граничащим с неприличным, наслаждением, что Сэм с укором на него посмотрел и принялся что-то негромко говорить — отчитывать, судя по лицу. Но старший брат лишь отмахнулся, и младший, раздражённо поджав губы, водрузил на стол ноутбук, открыл его и погрузился в чтение.
— Эй, Кас.
— Да? — встрепенулся ангел и повернулся к товарищу, наблюдавшему за ним ничуть не менее пристально, чем он сам — за Винчестерами.
— Друг мой, ты когда-нибудь слышал о конспирации?
— Да, я… О, — теперь Кас заметил, наконец, чашку кофе перед собой. — Порой я забываю о подобных деталях.
Бальтазар усмехнулся и отхлебнул из своей чашки.
— Ты пьёшь человеческий напиток? — удивился Кастиэль. — Это же…
— Мерзко, — согласился с его невысказанной мыслью собеседник. — Но у людей не принято сидеть в кафе, ничего не заказав, как и не принято не попробовать то, что заказал. Твоя очередь.
Спорить не хотелось, и Кас послушно сделал глоток. Вкус атомов был ангелу как всегда неприятен.
— Конспирация, — внушительно сказал Бальтазар. — Тебе же придётся играть человека какое-то время.
— Да, конечно, — невпопад отозвался Кас, вновь сосредоточив внимание на Винчестерах. — Что это у них? — вдруг спросил он, нахмурившись.
— Я тоже чувствую, — теперь уже и Бальтазар напрягся. — Какая-то ведьмовская дрянь.
— Проклятая кроличья лапка, и, судя по всему, её чары уже действуют на Сэма. Нужно от неё избавиться, — уверенно сказал Кастиэль и начал было подниматься, но товарищ его удержал.
— Нет, погоди. Давай посмотрим, что эти двое предпримут.
Ангелы опять замерли в ожидании. Тем временем к столу охотников подошла официантка; оторвавшись от мороженого, Дин вперил в неё крайне заинтересованный взгляд, но девушка была сосредоточена исключительно на Сэме — настолько, что пролила кофе, которым наполняла его опустевшую кружку. Принявшись извиняться, официантка поспешила убрать лужу и, попросив прощения ещё раз, ушла в сторону подсобки.
— А она хороша, — одобрительно протянул Бальтазар. — Развела их, как младенцев…