Шрифт:
— Можно и мне с вами? — спросила Хината.
— Конечно! Сакура-чан?
— Ладно, раздавайте, — махнула рукой она, сдаваясь.
После этого дорога пошла значительно веселей. Шиноби играли то поодиночке, то парами, и Сакура с каждой новой партией получала всё больше удовольствия от такого времяпрепровождения. Дейдара, как оказалось, знал много карточных игр, ещё несколько накинул Наруто, который за те два года, что путешествовал с Джирайей, перебывал с ним во многих игорных домах. От Сакуры, как видно, все тоже ожидали какого-то вклада в разноображивание игрового меню — всё-таки как-никак её учительница была известна как самый большой игроман во всех странах шиноби — и очень удивились, когда девушка призналась, что держит карты в руках впервые в жизни. Впрочем, смеяться никто не стал, а Наруто тут же принялся активно объяснять подруге правила.
После полудня дверь в купе открылась, и к ребятам заглянула добродушного вида женщина.
— Хотите чего-нибудь, дорогие? — спросила она, указывая на свою тележку, на которой высились горы разнообразных сладостей.
— Хотим! — тут же заявил Наруто и выскочил в коридор. Дейдара, отложив в сторону карты, вышел вслед за ним, прикрыв за собой дверь.
— Хината, — понизив голос до чуть слышного шёпота, окликнула Сакура.
— Да?
— Пока есть возможность, хочу поговорить с тобой насчёт тех анализов, которые я недавно у тебя брала.
— Что-то не так? — спросила Хината с беспокойством, так её насторожил серьёзный тон подруги.
— Нет, — покачала головой Сакура, — вроде бы всё в норме. Но есть пара показателей, которые изменились.
— Какие?
— Больше всего — скорость реакции чакры. — Хината удивлённо вскинула брови, и Сакура объяснила: — Если коротко, это время, за которое после получения сигнала от мозга чакра образуется и достигает тенкецу на поверхности тела. Для каждого шиноби это значение индивидуальное и обычно стабильное на протяжении большей части жизни, поэтому этот анализ делают так, чисто для галочки.
— И как мой показатель изменился?
— Уменьшился, — отозвалась Сакура, хмурясь,— не то чтобы очень сильно, но всё же. Обнаружив это, я интереса ради взяла пробу и у себя.
— У тебя он уменьшился тоже, — догадалась Хината.
— Причём значительнее, чем у тебя.
— А что у Наруто-куна?
— Норма. Я понятия не имею, чем вызваны эти скачки и от чего это зависит.
— Ты говорила об этом Сасори-сану?
— Нет, — покачала головой Сакура, — и пока не собираюсь. Я хочу как следует всё проверить. Да и вообще, не думаю, что стоит делиться нашей слабостью с Акацуками.
Хината ничего не сказала — парни как раз вернулись в купе и сгрузили на свободные места купленные сладости.
— Куда нам столько?! — ахнула Сакура.
— Не боись, съедим, — заверил её Наруто и, вытащив из кучи «шоколадную лягушку», уселся обратно к окну.
— Вы уже думали, на какие кто попадёт факультеты, мм? — спросил Дейдара, открывая упаковку тыквенного печенья.
— Гриффиндор! — тут же заявил Наруто, попутно откусывая голову «лягушки». — Вообще без вариантов, даттебаё.
— Ну пожалуй, — согласился Дейдара.
— Я тоже так думаю, — улыбнулась Сакура.
Все посмотрели на притихшую Хинату.
— Мне кажется… — проговорила она, пряча глаза, — что я попаду на Пуффендуй.
— Трудолюбие и доброта, — понимающе закивал Наруто. — Это как раз про тебя, Хината.
Девушка слабо улыбнулась ему, но Сакура чувствовала, что она хотела услышать вовсе не это.
— Вот интересно, — сказала Хината, переводя тему, — куда бы попали Итачи-сан и Сасори-сан?
— Слизерин, — хмыкнул Наруто, чуть ли не целиком заглатывая новую «лягушку». — Сто пудово.
— Ну нет, не обязательно, — протянул Дейдара, которого этот вопрос, похоже, всерьёз заинтересовал.
— Сасори-сан, мне кажется, мог бы ещё на Когтевран, — сказала Сакура.— Вот только…
— Да уж, непонятно, чего в нём больше: мозгов или вредности, — усмехнулся Дейдара.
— А Итачи-сан? — спросила у него Хината.
— Итачи?.. — парень вдруг замолчал и задумался. — Не знаю, — сказал он, наконец, и отвернулся к окну.
Девушки обменялись взглядами.
— Пойду прогуляюсь, мм, — сказал Дейдара, резко поднявшись с места.
— Чего это он? — удивился Наруто, когда за подрывником закрылась дверь.
— Без понятия, — отозвалась Сакура и вновь посмотрела на Хинату, но та лишь коротко пожала плечами.
Шиноби снова взялись за карты, однако ощущения от игры были уже не те. Дейдара не возвращался довольно долго, и Хината, забеспокоившись, активировала Бьякуган и стала искать его. Сакура не знала, что такого она увидела, но Хината вдруг тихо ойкнула и чуть ли не бегом выскочила из купе.