Шрифт:
— Доброе утро, даттебаё.
Собравшиеся повернулись к Наруто, с крайне задумчивым выражением на лице появившемуся в дверях кухни. А тот, приняв, по всей видимости, для себя какое-то окончательное решение, открыл было рот, но тут на лестнице загремели шаги, и в следующий миг в комнату вошёл крайне довольный чем-то Сириус.
— И чего вы постоянно встаёте ни свет ни заря?! — воскликнул он наполовину удивлённо, наполовину с укором.
— Привычка, мм, — отозвался Дейдара, демонстративно захлопывая дверцы шкафа. — Знаешь, у тебя на кухне мышь повесилась.
— Непорядок, — фыркнул хозяин дома. — Кикимер!
На зов явился старый эльф-домовик — неприятное, вечно брюзжащее существо с непомерно огромными ушами и длинным носом-рыльцем. Окинув гостей недовольным взглядом, он забубнил:
— И эти здесь, уроды заграничные, хуже грязнокровок, ах, бедная моя госпожа, если бы она видела…
— Кикимер, умолкни, — буркнул Сириус; оттого, что его слуга без стеснения оскорбляет гостей, Блэку становилось неловко. — Принеси продуктов, а потом приготовь нам завтрак.
— Как будет угодно хозяину, — проговорил домовик, низко кланяясь. — Мерзкий осквернитель рода, — негромко добавил он прежде, чем исчезнуть.
— Спасибо, конечно, за предложение, — с лёгкой насмешкой произнёс Сасори, — однако я бы предпочёл, чтобы это оставалось в стороне от приготовления еды. Жизнь всё-таки одна, а умереть от отравления я что-то не горю желанием.
— Он, вообще, порядочно готовит, когда захочет, — заметил Сириус.
— Охотно верю. Но лично я больше доверяю своему напарнику, чем твоему домовику.
— Ну нет, Данна, не буду я готовить! — тут же заявил Дейдара, прекрасно понимая, к чему клонит кукловод.
— В принципе, скоро должны вернуться Молли и Артур, — с надеждой сказал Сириус, тоже не горевший желанием заниматься едой. — Они сегодня привезут сюда своих детей и Гермиону, так что, думаю, праздничный завтрак по случаю их прибытия устроят…
Не успел он закончить фразу, как шиноби ощутили, что в доме буквально из ниоткуда появилось ещё несколько людей. Когда в коридоре первого этажа раздались приглушённые шаги, Сириус повернул голову к двери.
— А вот, кстати, и они, — довольно сообщил он. Шиноби не стали ему говорить, что и сами уже догадались.
Буквально минуту спустя в кухню вошла небольшая толпа. Молли приветливо улыбнулась присутствующим и быстро направилась к разделочному столу с явным намерением заняться завтраком, чем крайне обрадовала всех. Артур, чья лысеющая макушка маячила где-то на задних рядах, поторопил своих отпрысков, неуверенно мявшихся на пороге.
— Сириус! — к Блэку подскочила девушка лет пятнадцати, выделявшаяся в компании Уизли своей копной каштановых волос; миг поколебавшись, она заключила мужчину в объятия.
— Я тоже рад тебя видеть, Гермиона, — улыбнулся Сириус, неловко поглаживая её по спине. — Привет, Рон, — он протянул руку долговязому парню, тоже подошедшему поближе.
Тот улыбнулся и с удовольствием пожал протянутую руку.
— Быть не может! — в один голос произнесли два близнеца на пару лет старше.
— Сириус Блэк! — воскликнул один из них.
— Настоящий! — подхватил второй.
— Приятно познакомиться!— сказали они уже снова в один голос.
— Это Фред и Джордж, — представил близнецов Артур. — И наша младшая, Джинни.
Девочка подошла ближе и улыбнулась Сириусу.
— Билл будет немного позже, — сказала Молли, уже принявшаяся замешивать тесто для какого-то пирога. — У него срочные дела на работе: надо окончательно оформить перевод в лондонское отделение Гринготтса.
Исчерпав на время интерес к Сириусу, молодые волшебники повернулись к шиноби.
— Это гости из Японии, о которых мы с мамой вам говорили, — сказал Артур своим детям и Гермионе.
— Очень приятно! — близнецы, до того стоявшие чуть ли не в противоположном конце комнаты, в мгновение ока оказались около ниндзя. Те сразу же напряглись — до сих пор никто из магов не демонстрировал способности ко мгновенному перемещению.
— Фред, Джордж, ну сколько можно! — прикрикнула на них Молли. — Если вы сдали тест, это вовсе не означает, что должны трансгрессировать через каждый шаг!
— Прости, мам! — откликнулись близнецы, однако на их лицах не было ни капли раскаяния.
— Кто-нибудь хочет сладкого? — стоило Молли отвернуться, негромко спросил Джордж, наклоняясь к шиноби и доставая из кармана небольшую коробочку с конфетами.
— О, я буду! — обрадовался Наруто и тут же запустил в коробку руку. Дейдара последовал его примеру, однако стоило ему достать весьма приятный на вид двухцветный батончик, его запястье крепко сжали пальцы Сасори.