Вход/Регистрация
Как жить в обмане
вернуться

niddy

Шрифт:

– Нам отказать не смогут, - пожал плечами Гарри, - Кого-нибудь придётся исключить.

– Но ты ещё несовершеннолетний, - напомнила Гермиона, - И они тебя ждут послезавтра. Как выкручиваться будешь? Из школы тебя не отпустят.

– Напишу, что не смогу до Рождества, - спокойно произнёс подросток, - Там что-нибудь придумаю. Заодно с Сириусом переговорить успею. Рон, мы ведь едем к нему?

– Едем, - вздохнул друг.

Они свернули за угол, и нос к носу столкнулись с необычайно бледным Перси. Тот замер, как вкопанный, смотря на них, как на призраков.

– Вас МакГонагалл ищет, - наконец, произнёс староста, - Она меня отправила за старостами и профессорами. Вас все потеряли!

– О, привет, - в коридоре появились Лаванда с Парвати, - А вы знаете, что профессор Люпин заболел, и его замещал Снейп? Он вам отработку на сегодня назначил, а вы не пришли. Он жутко злой.

– А вы что здесь делаете?
– повернулся к ним Перси.

– МакГонагалл просила позвать директора, вот мы и вызвались, - ответили девушки.

Ребята не выдержали и рассмеялись. Каким незначительным сейчас казался гнев декана и мастера зелий! Их все собирались искать, а им самим было всё равно. Да после того, что они все узнали, разве можно переживать из-за каких-то наказаний за прогулы?

– С вами всё нормально?
– реакция брата и его друзей для Перси была непонятна.

– Нет, - честно сказали ребята и, не обращая внимания на взгляды старосты и однокурсниц, пошли к портрету Полной дамы.

В гостиной их ждала взволнованная МакГонагалл. Увидев своих пропавших студентов, женщина одновременно испытала и гнев, и облегчение.

– Мистер Поттер, мистер Уизли, мистер Лонгботтом и мисс Грейнджер, не соизволите ли объяснить, где вы были?
– строго спросила профессор, одновременно отмечая, что внешне с детьми всё в порядке: ни ран, ни крови, ни синяков.

– Мы просто гуляли, профессор, - невинно произнесла Гермиона.

– Гуляли?
– вздёрнула брови МакГонагалл, - Вас никто не видел с обеда! Обед был в два часа, а сейчас двенадцать! Где вы были 10 часов?!

– В Запретном лесу грибочки искали, - на полном серьёзе выдал Рон.

Гарри, Невилл и Гермиона еле сохранили бесстрастные лица. «Похоже, не стоило вываливать всю правду разом, не подготовив, - подумал Гарри, - Мы же сами пожалеем завтра об этом. Но раз начали…»

– Простите?
– МакГонагалл явно подумала, что ослышалась.

– Решили прогуляться по лесу, посмотреть зверушек, - поддержал друга Гарри.

– Они ведь такие миленькие, - изобразила восторг Гермиона.

В гостиной поднялся гомон. Да никто в здравом уме сам не признается, что был в Запретном лесу!

– За мной, - распорядилась декан. Пожав плечами, ребята отправились за профессором, которая послала вперёд себя какое-то серебристое животное.

Вслед за женщиной друзья поднялись в кабинет директора. Кроме Дамблдора, там был Снейп, который окинул четвёрку таким взглядом, что захотелось сквозь землю провалиться.

– Гарри, Рон, Невилл, Гермиона, вы нас всех очень перепугали, - в голосе директора не было угрозы, а лишь едва заметное беспокойство.

– Альбус, они утверждают, что были в Запретном лесу, - произнесла МакГонагалл. Снейп, явно не ожидавший ничего подобного, закашлялся. Дамблдор, кинув взгляд на мастера зелий, недоверчиво посмотрел на студентов:

– Это правда?

Все четверо энергично закивали.

– Ложь, - презрительно скривился декан Слизерина.

– Поясни, Северус?
– заинтересованно посмотрел на него директор.

– Запретный лес - не роща единорогов, - не сводил оценивающего взгляда с подростков зельевар, - Невозможно весь день гулять по лесу и вернуться в столь опрятном виде. Я бы даже сказал, что ваши студенты, Минерва, вообще не покидали замка. Утром шёл дождь, а ботинки у них чистые.

Друзья поражённо переглянулись. Кто бы знал, что профессор окажется таким внимательным.

– Не уж-то ты их защищаешь?
– лукаво блеснул глазами Дамблдор, - Запретный лес - куда более серьёзный проступок, чем прогуливание уроков и нарушение комендантского часа.

– Они не пришли на мой урок, - прошипел Снейп, - И проигнорировали заслуженную отработку!

– Мы не знали о наказании, профессор, - подал голос Гарри, зельевар окинул его яростным взглядом:

– Это не оправдание, мистер Поттер.

– Северус, они действительно могли не знать, - заступилась за своих студентов МакГонагалл, - Никто с обеда их не видел.

Снейп прищурился и посмотрел на каждого в отдельности, остановив взгляд на Гарри:

– Мистер Малфой сказал, что вы ушли, получив некое письмо, - вкрадчивый голос не предвещал ничего хорошего, - Могу ли я взглянуть на него?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: