Шрифт:
– Я же говорила.
– Да, но ты всё равно проиграла.
– Что?
– не понимаю я.
– Она красивая, безусловно, но она... не для меня, - пытается сказать он как можно мягче.
– Так что... когда ты устроишь мне свидание с Барбарой?
Я удивлённо усмехаюсь.
– У вроде уже говорила, что не собираюсь разрушать её отношения.
– Ладно, когда ты устроишь нам деловую встречу?
– не сдаётся Эд, упёршись локтями о стол.
– Когда тебе удобно?
– сдаюсь я, скрестив руки на груди.
– Но учти, я не ручаюсь за её ответ.
Дни проходят быстро и незаметно, каждое утро на моём рабочем столе появляются новые букеты гортензий, и когда я возвращаюсь домой, то у дверей я тоже нахожу новые букеты. С каждым днём они становятся всё больше, и я уже сомневаюсь, что мне нравятся эти цветы.
Чем больше букет появляется на моём рабочем месте, тем больше вопросов поваляются у всего отдела, я молчу, мне нечего сказать, я лишь жду, когда Джеку это надоест, но прошла уже неделя, а он всё не успокоился.
Розмари смеётся надо мной, её смешит то, как я злюсь из-за этих цветов. Сначала я выкидывала те, что были у моей двери, но когда букеты стали намного больше я не смогла бросать их в урну, поэтому пришлось тащить цветы в ателье и теперь здесь прекрасно пахнет, но если Джек продолжит это делать мне просто больше не куда будет их ставить.
Джессика же очень скептично ко всему этому относится, они с Джеком уже давно не общаются и она против того, чтобы я возобновляла с ним отношения, но этого и не будет, хотя меня удивила её позиция, ведь когда-то она как никто другой настаивала на наши отношения, вот что значит время.
Но я не только работаю и постоянно думаю о Джеке, я снова села за швейную машинку, до сих пор помню, как тряслись руки, как я медленно всё строчила, а в голове всё ещё звучат слова Розмари о том, что я смогла заполучить её авторитет благодаря своей аккуратности. Это правда, я всегда шила очень аккуратно, мои строчки идеальны, сначала на это требовалось много времени, но когда я делала это каждый день, через пару месяцев я стала похожа на очень быстрого, а главное аккуратного робота.
Рассматривая мою новую работу, Розмари сказала, что я не утратила своей аккуратности, но вот со скоростью у меня явные проблемы из-за долгого перерыва, но я пообещала себе и ей что скоро всё наверстаю.
Я уже в полном порядке, чувствую себя отлично, а если бы не каждодневные напоминания о Джеке в виде цветов, то мои дела были бы ещё прекраснее, и Розмари сказала, что уже купила билеты домой. Это меня немного расстроило и даже напугало, но… давно пора.
Выходя из метро, я буквально бегу на своих каблуках к офису, сегодня я вышла позже обычного и теперь опаздываю. Добежав, наконец, до своего отдела я успокаиваюсь и спокойным шагом иду к своему рабочему месту. На меня пока никто не кричит, значит, всё в порядке.
Оправив своё белое платье и встряхнув волосы, я сворачиваю в свой отдел и останавливаюсь в паре шагов от своего стола. Не может быть…
На моём столе еле как умещается огромный букет из розовых, белых и бордовых пионов. Я теряю дар речи, подходя к столу, который буквально не видно из-за цветов. Немного придя в себя, я понимаю, что на букет и на меня в частности пялится весь отдел, который и так всю эту неделю ломал голову в догадках кто мне это присылает ведь в записках, которые я готова поспорить они читали, имени указанно не было.
– Думаю, этот букет мне уже поставить не куда,- бормочет Меди, не сводя глаз с цветов.
Она права, все букеты, что мне приходили мы с ней расставляли по всему отделу, здесь теперь прекрасно пахнет, что не всем нравится, но места для этого букета здесь и вправду нет.
Качая головой, я думаю что делать, как мне убрать их, чтобы работать? Спасибо, Джек.
Неужели ему самому надоели гортензии, и Джек решил переключиться на пионы или в магазине больше не было гортензий? Внимательно смотря на цветы, я каким-то волшебным образом замечаю там конверт и, достав его, распечатываю.
«Надеюсь, тебе нравятся пионы»
Мне приходится просить Эдварда помочь убрать цветы, и он предлагает перенести их в свой кабинет, но с уговором, что я заберу их домой. Ага, попытаюсь. Конечно же, без его подколов не обошлось. Эд прекрасно знает и понимает, что это Джек присылаем мне цветы, но нас обоих мучает вопрос, знает ил об этом его девушка? Кажется, у меня не плохо получилось вызвать у него ревность.
Чтобы вернуться в ателье мне приходится взять такси, чтобы загрузить туда цветы, не поеду же я с ними в метро. Приятно ли мне? Мне это льстит, не буду отрицать, но может уже хватит? Или Джек думает, что из-за одних цветов я прощу его?
Машина останавливается прямо у ателье и, смотря в окно, я облегчённо выдыхаю. Похоже, сегодня Джек решил обойтись одним букетом, у двери цветов нет и, слава богу. Может, мне уже начать продавать цветы?
С трудом забрав букет пионов из машины, я бреду к двери, которую не так-то легко открыть одной рукой, но у меня это выходит и лучше бы я этого не делала.
Как только я захожу внутрь, мне в нос ударят очень сильный запах цветов, но не гвоздик и даже не пионов, которые у меня в руке и это меня пугает. Поставив цветы на пол в коридоре, я прохожу дальше и когда заворачиваю в главную комнату, впадаю в самый настоящий шок.