Шрифт:
– Уже десятый час.
– Ого, ты прав, нам уже пора.
– Можете остаться у нас, - предлагает Майя, но это уже слишком.
Мы вежливо отказываемся и, поднявшись со своих мест, не спеша двигаемся к лифту, а по пути Майя показывает мне пару фотографий Джека, когда он был маленьким.
– Спасибо за ужин, было безумно вкусно и интересно, - благодарю Майю я, накидывая на себя лёгкое бежевое пальто.
– Спасибо, что пришла, Кларисса, - улыбается она мне и нерешительно обнимает.
– Мистер Фостер, - киваю ему я и легко пожимаю его руку.
Джек прощается с родителями и мы, наконец, заходим в лифт и спускаемся вниз.
– Не думала, что твои родители могут быть такими приятными людьми, - всё ещё не избавившись от улыбки на лице, говорю я, смотря вперёд.
– Я тоже, - задумчиво отвечает Джек, после чего усмехается. – До сих пор не верится, что они и вправду… изменились.
– Да, мне тоже, - улыбаюсь я, и створки лифта разъезжаются в стороны.
– Нужно было раньше запугать их, избежали бы многих проблем, - говорит Джек и, взяв меня за руку, выходит из лифта.
Охрана прощается с нами, и мы выходим из высотки на улицу, и нас тут же встречает прохладный воздух, который приятно ласкает кожу. По пути в подземную парковку мы болтаем о прошедшем ужине, проходя по пустеющей улице наблюдая за темнеющим небом, за погружающимся в ночь Манхеттеном.
– Надеюсь, ты не будешь просить у неё мои детские фотографии, чтобы загрузить их в свой телефон, - смеётся Джек, когда мы уже подходим к машине.
– Кстати, а это хорошая идея, - смеюсь я, но тут Джек резко останавливается и улыбка тут же исчезает с моего лица.
Подняв взгляд, я понимаю, почему Джек остановился и моему сердцу тут же становится неспокойно, очень неспокойно. Перед нами буквально в десяти метрах от нас стоят около десяти-двенадцати мужчин, все как один в кожаных куртках и джинсах у одного из них я даже отсюда вижу пистолет, что меня просто обескураживает, они достаточно крепкие и смотрят все именно на нас.
Мне становится страшно и, переведя взгляд на Джека, я понимаю, что он знает, кто эти люди, и я понимаю, что он им явно не рад.
– Кто это? – шёпотом спрашиваю я, но в этой гробовой тишине будет слышно даже жужжание мухи.
– Джек! – громкий мужской голос эхом раздаётся по всей парковке. – Старый друг, а вот и ты!
Из машины, которая стоит неподалёку от машины Джека, выходит мужчина лет тридцати с тёмными волосами и лёгкой щетиной на лице, в синем классическом костюме, он притворно улыбается, застёгивая пуговицу своего дорого дизайнерского пиджака. Она делает несколько уверенных шагов в нашу сторону и останавливается в паре метрах от нас.
– А ты что не рассказала ей, Джек? Тогда может сейчас самое время познакомить нас?
Я чувствую, как Джек крепче сжимает мою руку, но он молчит, а мне становится всё страшнее, что здесь происходит, кто эти люди?
– О чём он? – не выдерживаю я, чувствуя, что меня обманывают.
– А ты Кларисса, верно? – всё ещё с той же мерзкой улыбкой спрашивает мужчина, смотря прямо на меня. – А в жизни ты симпатичнее, я бы даже сказал красивее.
– Садись в машину, - не глядя на меня, твёрдо говорит Джек и, пройдя к машине, тянет меня за собой, проходя мимо мужчин в куртках, которые вдруг напрягись и будто ждут приказа,… который они и получают.
– Нет, нет, Кларисса останется с нами, Джек, - говорит тот мужчина в костюме, когда прямо пере нами появляется один из тех, что в куртке.
Он чуть выше Джека, шире его и уж точнее страшнее.
– Нет, - оборачивается на мужчину в костюме Джек. – Она уедет, - твёрдо и со злостью говорит он, крепко держа меня за руку. – И это не обсуждается.
Моё сердце бешено колотится, у меня такое чувство, что оно сейчас выскочит наружу.
Похоже, слова Джек или его тон действует на него и уже через секунду путь к машине становится свободным. Я хочу сесть на пассажирское сидение, но Джек тянет меня назад и открывает дверь с водительской стороны.
– Что ты делаешь? – шёпотом спрашиваю я, чувствуя ещё больший страх.
– Уезжай, Клэр, - твёрдо говорит мне Джек, буквально запихав меня в машину и закрыв дверь.
– Я без тебя не уеду, я тебя не оставлю и ты же знаешь, у меня нет…
– Ты умеешь водить. Просто доверься мне и езжай аккуратней, - шёпотом перебивает меня Джек и, обхватив моё лицо рукам через опущенное окно, крепко целует меня, пугая ещё больше.
Я вижу, что и он напуган, вижу, что его застали врасплох и что он этого явно не ожидал.