Шрифт:
О
Опупин — см. Берикексы.
Охранители — герои Среднего Хреноземья, заслужившие в боях ордена.
П
Парадонтозы — дословно «трухлячки». Вид крупных паразитов, идеально приспособившихся к антисанитарным условиям Феромонского леса. Не любили чморков, а так вообще все любили. Особенно выпить.
Парад-Дур — крепость Цитрамона в Мордорване. Говорят, Цитрамон был женоненавистником.
Профессор — гений, описавший иную реальность.
Плечистые горы — один из горных массивов Среднего Хреноземья. Знаменит Уморией, подземным царством гномов, см.
Полудурская равнина — хорошо утоптанное место подле стен Унас-Материта, на котором войскам Цитрамона дали по ушам (и другим частям тела тоже!).
Порвен Надоель — дщерь эльфийская, принцесса всея Раздеванделла, и Малой, и Белой Ру... э-э, то есть эльфийских земель, конечно же. Никчемный персонаж, не задействован в книге.
Пофигшир — в нем жили хрюкки, и этим все сказано.
Р
Рахитан — страна степняков-оленеводов. Ходили слухи, будто бы они продались Цитрамону. Наглая ложь! Никакими тремя мешками золота Рахитан не купишь!!!
Раздеванделл — я там не был, и все, что вы прочитали об этой стране — выдумал! Судите меня, люди!
Рэйханк — заколдованная башня, в которой заперся Сарукан, когда его фатерлад смешали с субстанцией, о которой в приличном обществе не упоминают.
С
Сарукан — поначалу хороший, а потом совсем нехороший колдун-фюрер Зуппенгарда. Мелкий, жадный, хищный, подлый. Мечтал о всевластии. Не лез бы он в Феромонский лес, и не приставал бы к Ревеню, глядишь, что-то из его планов и осуществилось бы.
Свинолаки — ну что сказать? Свиньи свиньями, только страшнее (поскольку оборотни).
Сервелат Сиятельный — эльф, муж Галантерей, президент Ломайтрухленского леса. Придурок по жизни.
Сеча — см. Битва, Схватка, Сражение, Сшибка.
Срамби Свэм — ординарец и денщик Фордо Бэдганса. Ну и что, что жадный? Зато преданный!
Секс — а при чем тут секс???? (Ну ладно, вру — см. Любовь!)
Соковыжималки — они здесь так же к месту, как и секс.
Схватка — см. Сеча, Бой, Схватка, Сражение, Сшибка.
Сшибка — бросьте валять дурака, вам все равно не узнать, что же такое Бой, Сеча, Схватка, Сражение, Сшибка!!!!!!!
Т
Трилогии экранизация — блестящий пример по-настоящему талантливой, вдумчивой работы коллектива, который работал вдалеке от голливудских палестин.
Тролли — бронированные самоходные уроды размером с «Хаммер». Ужасно воняли.
У
Удохлия — немножко страшные товарищи (язык не поворачивается сказать — мертвяки. Причем живые).
Унас-Материт — ничего городишко (столица Гондории, как ни как) и матерят там все друг друга изрядно.
Умория — подземное гномье царство (оно же — государство!), о котором ничего хорошего нельзя было сказать даже в пору его расцвета.
Ф
Феромонский лес — обширный лесной массив, населенный донтами. Трезвенникам там лучше не появляться. Да и писать под кустик я бы там не советовал — может плохо кончится.