Вход/Регистрация
Воспаление колец
вернуться

Шепельский Евгений Александрович

Шрифт:

О

Опупин — см. Берикексы.

Охранители — герои Среднего Хреноземья, заслужившие в боях ордена.

П

Парадонтозы — дословно «трухлячки». Вид крупных паразитов, идеально приспособившихся к антисанитарным условиям Феромонского леса. Не любили чморков, а так вообще все любили. Особенно выпить.

Парад-Дур — крепость Цитрамона в Мордорване. Говорят, Цитрамон был женоненавистником.

Профессор — гений, описавший иную реальность.

Плечистые горы — один из горных массивов Среднего Хреноземья. Знаменит Уморией, подземным царством гномов, см.

Полудурская равнина — хорошо утоптанное место подле стен Унас-Материта, на котором войскам Цитрамона дали по ушам (и другим частям тела тоже!).

Порвен Надоель — дщерь эльфийская, принцесса всея Раздеванделла, и Малой, и Белой Ру... э-э, то есть эльфийских земель, конечно же. Никчемный персонаж, не задействован в книге.

Пофигшир — в нем жили хрюкки, и этим все сказано.

Р

Рахитан — страна степняков-оленеводов. Ходили слухи, будто бы они продались Цитрамону. Наглая ложь! Никакими тремя мешками золота Рахитан не купишь!!!

Раздеванделл — я там не был, и все, что вы прочитали об этой стране — выдумал! Судите меня, люди!

Рэйханк — заколдованная башня, в которой заперся Сарукан, когда его фатерлад смешали с субстанцией, о которой в приличном обществе не упоминают.

С

Сарукан — поначалу хороший, а потом совсем нехороший колдун-фюрер Зуппенгарда. Мелкий, жадный, хищный, подлый. Мечтал о всевластии. Не лез бы он в Феромонский лес, и не приставал бы к Ревеню, глядишь, что-то из его планов и осуществилось бы.

Свинолаки — ну что сказать? Свиньи свиньями, только страшнее (поскольку оборотни).

Сервелат Сиятельный — эльф, муж Галантерей, президент Ломайтрухленского леса. Придурок по жизни.

Сеча — см. Битва, Схватка, Сражение, Сшибка.

Срамби Свэм — ординарец и денщик Фордо Бэдганса. Ну и что, что жадный? Зато преданный!

Секс — а при чем тут секс???? (Ну ладно, вру — см. Любовь!)

Соковыжималки — они здесь так же к месту, как и секс.

Схватка — см. Сеча, Бой, Схватка, Сражение, Сшибка.

Сшибка — бросьте валять дурака, вам все равно не узнать, что же такое Бой, Сеча, Схватка, Сражение, Сшибка!!!!!!!

Т

Трилогии экранизация — блестящий пример по-настоящему талантливой, вдумчивой работы коллектива, который работал вдалеке от голливудских палестин.

Тролли — бронированные самоходные уроды размером с «Хаммер». Ужасно воняли.

У

Удохлия — немножко страшные товарищи (язык не поворачивается сказать — мертвяки. Причем живые).

Унас-Материт — ничего городишко (столица Гондории, как ни как) и матерят там все друг друга изрядно.

Умория — подземное гномье царство (оно же — государство!), о котором ничего хорошего нельзя было сказать даже в пору его расцвета.

Ф

Феромонский лес — обширный лесной массив, населенный донтами. Трезвенникам там лучше не появляться. Да и писать под кустик я бы там не советовал — может плохо кончится.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: