Вход/Регистрация
Пять «П»
вернуться

MizSphinx

Шрифт:

А затем он тихо произнес:

— Пока еще нет. Я еще не выиграл. Но хочу верить, что я близко к цели.

— Самоуверен до ужаса, да? А что, если у тебя не получится?

— Тогда, думаю, я буду продолжать пытаться до тех пор, пока не выиграю.

_______________

[1]Майский день (англ. May Day) — праздник в Великобритании, отмечающийся первого мая. В Майский день все пляшут под Майским деревом, представляющим собой столб с диском наверху, от которого расходятся разноцветные ленточки. Также принято выбирать Короля и Королеву Мая. В городах проходят уличные шествия и народные гулянья наподобие карнавала. Молодёжь выезжает на природу и устраивает пикники (прим. пер.).

[2]Доктор Джекил и мистер Хайд — герои повести шотландского писателя Роберта Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда». Мистер Хайд — отрицательное «я» доктора Джекила, из-за неудачного научного эксперимента временами занимающее главенствующее положение (прим. пер.).

[3]Танец моррис — народный северо-английский танец, отличающийся особой энергичностью и подвижностью. Сегодня моррис исполняется как в Англии, так и по всему миру перед Майским днем, также во время праздников в середине лета (прим. пер.).

========== Доказать недоказуемое ==========

— Грейнджер!

Сегодня была среда, уже перевалило за полдень, я усиленно боролась со сном, но безнадежно проигрывала. А всё из-за того, что в обед объелась огромным сэндвичем с курицей. Поэтому когда Питер Мозли практически прокричал мое имя, я резко открыла глаза и вскочила на ноги, с грохотом опрокинув стул к стене.

— Да, сэр, мистер Мозли, сэр! — откликнулась я.

— Так точно, капитан! — поддразнил меня Филлип, вызвав смешки по всему офису.

— Иди сюда, — позвал мистер Мозли, стоя в дверях своего кабинета. Стараясь не краснеть от чрезмерного усердия, я, расправив плечи, пошла к нему. — И ты тоже, Малфой!

Я замерла на месте, как игрушка, у которой кончился завод.

С самого пикника в Майский день я пыталась избегать Малфоя, и до сих пор мне это удавалось. Чем реже я его вижу, тем меньше у него возможностей «выиграть», что бы он там ни задумал в отношении меня. Увы, в очередной раз вмешалось провидение.

Я почувствовала, как кто-то сжал мои плечи и слегка подтолкнул вперед.

— Пойдем, Грейнджер, — сказал Малфой, — мы же не хотим заставлять начальство ждать.

— Отпусти меня, Малфой!

Конечно же, он меня не послушал.

— Боже, почему бы им просто не переспать друг с другом уже? — прошептала Мередит Филлипу, когда мы проходили мимо.

Филлип фыркнул:

— Брось. День, когда Грейнджер раздвинет ноги перед…

Даже я удивилась скорости своей реакции, когда резко выхватила палочку и наложила на Филлипа Суидус — заклинание, которое превращает речь жертвы в поросячий визг. Дальнейшие свои оскорбления он уже провизжал, хрюкнув напоследок. Мередит косо посмотрела на меня и повернулась к Филлипу, а Малфой за моей спиной расхохотался.

— Кто же знал, что ты и так можешь, а, Грейнджер? — сказал он. — Очень мило.

Вопреки всему, я улыбнулась, польщенная одобрением Малфоя.

Внутри кабинета Питера Малфой наконец отпустил меня. Его прикосновений не хватало, но я старалась не замечать потери. Питер смотрел на нас, и его крошечные черные глазки, словно маленькие жучки, бегали влево-вправо от меня к Драко.

— Так вы, значит, сделали это, наконец?

У меня отвисла челюсть от возмущения. Это вообще-то вмешательство в личную жизнь сотрудников! Почему всем так интересно, что происходит в моей спальне… особенно, если это касается Драко Малфоя? Мерлин его знает, наверное, они заключили какое-нибудь дурацкое пари…

— Вот облом! Думаю, Олсон был прав. Я поставил на субботу — это слишком поздно, — продолжил Питер с разочарованием в голосе.

«Мне нужен дорогой адвокат. Нет смысла нанимать дешевого, если я хочу выиграть это дело. Клевета и безосновательные, не имеющие никакого оправдания обвинения от коллег-порнолюбителей, возмутительное вмешательство работодателей в личную жизнь, нежеланные (но восхитительно приятные) сексуальные поползновения от красавчиков-коллег… Полагаю, что получу не меньше трехсот тысяч галлеонов за такое…»

— На самом деле, сэр, — встрял Малфой, — еще нет. Пока нет.

«…или, возможно, шестьсот тысяч, потому что я буду иметь дело с Малфоем и его деньгами…»

— Но дело идет к успеху, да? — ответил Питер, подмигнув Малфою.

— Конечно, сэр, — кивнул Малфой, ухмыльнувшись.

Я уже собралась озвучить всё, что накипело, когда Питер начал:

— Так, у меня есть два приглашения в тот новый ресторан, открывшийся в Хайденсо на прошлой неделе. Хозяин ресторана готов отвалить бешеные деньги за обзор в «Bewitched». Понимаете, к чему я клоню? — вопрос был риторическим. — Отлично. Итак, я хочу, чтобы вы оба побывали там в субботу, написали что-нибудь миленькое и отдали это мне в следующий вторник. Хорошо?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: