Вход/Регистрация
Дело о зарытых часах
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

Мейсон поднялся на крыльцо и нажал кнопку.

Женщина средних лет, коренастая и хмурая, открыв дверь, сразу же заявила:

– Прием с девяти до десяти часов.

– Я пришел по срочному и личному делу.

– У вас есть карточка?

Мейсон пожал плечами.

– Передайте на словах: Перри Мейсон, адвокат.

– Обождите минуту, – сказала сурово женщина и громко хлопнула дверью, выражая доступными ей средствами свое неодобрение.

Прошло гораздо больше одной минуты.

Наконец адвокат услышал приближающиеся шаги. Нет, женщина не спешила. Медленно раскрыв дверь и встав в прежнюю позу, она без всякого выражения сказала:

– Доктор вас примет.

Женщина медленно пошла по коридору, словно приглашая следовать за ней. Вскоре они оказались в небольшой комнате с книжными стеллажами. В центре ее, в глубоком кожаном кресле сидел доктор Джеферсон Мейком.

– Добрый вечер, – тихо сказал он, – присядьте. Простите, не встаю вам навстречу… Восстанавливая здоровье других, губишь свое. Если бы кто из моих пациентов вел такую жизнь, какую веду я, пришлось бы сказать ему, что он совершает самоубийство. Пытаюсь отдыхать, полностью отключаюсь от всего после каждого приема пищи… Извините за лишние разговоры… Слушаю вас. Изложите свое дело. Только покороче. И не огорчайтесь, если никак не отреагирую. Я вырабатываю в себе способность расслабляться и не обращать внимания на внешние раздражители.

Выслушав такое вступление, Мейсон спокойно сказал:

– Да расслабляйтесь себе на здоровье и сколько угодно. А мне просто ответьте: провела ли у вас миссис Хардисти всю ночь или только часть ночи?

Доктор Мейком подскочил в кресле:

– Что такое? Что вы сказали?

– Не поддавайтесь внешним раздражителям, – изрек Мейсон, с любопытством разглядывая фигуру доктора, крепкую и мускулистую, фигуру человека лет под пятьдесят, с твердым взглядом и решительно без единого признака усталости.

– Это наглость задавать такие вопросы!

– Могу извиниться. Но вы можете ответить?

– Могу, разумеется. Но не вижу оснований отвечать!

– Она арестована, – кратко пояснил адвокат.

– Милисент арестована?! Значит, власти предполагают… Господи, но это же черт знает что такое!

– Вот именно. И вы ничего не знали?

– Конечно, не знал. Не мог и подумать, что полиция настолько глупа.

– Имеются улики. Правда, косвенные.

– Значит, их неверно истолковывают.

Доктор уже бегал по кабинету.

Мейсон глазами указал ему на кресло:

– Мне будет удобнее, если вы сядете. Расслабитесь или нет – это как хотите, но сядьте.

Доктор Мейком сел в напряженной позе…

– Все исходило из того, что Хардисти погиб еще до наступления сумерек. Но вот недавно получено другое заключение. Оно было задержано, так как проводилось дополнительное вскрытие по другим причинам.

Доктор энергично потер шею.

– Могу ли я узнать окончательный вывод?

– Смерть между семью и девятью вечера… Ближе к девяти.

– В таком случае Милисент непричастна.

– Почему же?

– Она была… Ведь в это время она была уже дома, не так ли?

– Откуда вам известно?

Мистер Мейком сразу насторожился:

– Я могу предполагать. И я только спросил.

– А когда вы были там?

– Где?

– В хижине мистера Блейна.

– То есть когда я ездил в горы?

– Ну, скажем так.

Доктор заговорил с легкой насмешкой:

– Боюсь, я сразу не оценил вашей связи с этим делом, мистер Мейсон. Я знаю вас, рад был бы познакомиться поближе в более благоприятной обстановке. Сейчас же я боюсь, что вы пошли по неверному пути. Я не профан в психологии и знаю методы перекрестного допроса, когда человеку задают внезапные и ставящие его в тупик вопросы.

Мейсон равнодушно прервал его:

– Я мог и ошибиться.

– Рад слышать.

– Проверить, ошибся я или нет, можно очень просто.

– Как же?

– По покрышкам вашей машины.

– Не понимаю.

– Чего же тут не понимать. Возле горного домика мистера Блейна остались четкие следы протекторов. Представители Лос-Анджелеса, естественно, сочли их следами колес машины местной полиции. А местная полиция пока еще не догадалась проверить другие следы.

– А что же в тех, других следах особенного?

– Это были следы совершенно новеньких покрышек.

– Ну и что?

– Боюсь, доктор, вы не учитываете нынешнего дефицита на автомобильные покрышки, – сказал Мейсон улыбаясь, – годовые военные нормы и все такое.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: