Вход/Регистрация
Дело о зарытых часах
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Почему она молчит о смягчающих обстоятельствах?

– Боится повредить кому-то еще, но самое примечательное, Делла, тут – двухступенчатое преступление.

– То есть?

– Так оно выглядит. Перед тем как расправиться с Хардисти, кто-то завладевает его добычей. Сначала вводит ему скополамин, и он проговаривается… А может быть, и проще. Кто-то выследил его и забрал деньги.

– Не доктор и не Милисент?

– Ни в коем случае. Иначе деньги были бы уже на своем месте, в банке у мистера Блейна.

– Да, конечно.

– Вот и получается, тут действует третий… И он, черт возьми, Делла, обязан быть каким-то образом связан с часами! Это надо объяснить.

В дверь постучали, и тут же просунулась лукавая физиономия Дрейка. Он вошел в комнату, сияя.

– Задал же ты работенку, Перри! Видел бы ты, как они лазают по каньону с фонариками! Джеймсон поклялся доказать, что никакого револьвера там и в помине не было.

– Я знал, он туда полезет, – рассеянно подтвердил Мейсон. – Наша беседа в суде меня позабавила, но не подсказала, как часы могут быть связаны с убийством.

– Астрология! – важно изрек Дрейк.

– Для дураков. Судья Кенпильд на такую приманку не клюнет.

– Как сказать… Есть вовсе не глупые особы, которые увлекаются астрологией. Я выяснил кое-что в отношении миссис Пейсон.

– Господи, а она-то при чем?

– Увлекается звездами.

Мейсон нахмурился.

– И это еще не все… Ты был прав и в отношении второго осколка, Перри.

– Да?

– Я побывал у окулиста. Он заявляет: осколки от разных стекол. Тот, что находится у Мак-Ниира, может быть от очков Хардисти, но тот, который нашел ты, – от других очков, вообще другого человека. Значит, были разбиты две пары очков. Причем вторая принадлежит человеку в возрасте около сорока лет. А Джеку было тридцать два, Милисент – двадцать три, Блейну – пятьдесят два, Адели – двадцать шесть, Витону – тридцать пять… А вот Мирне Пейсон может быть около сорока, хотя она и выглядит моложе. Не хочет старить себя очками, вот и скрывает…

– Ты уже что-нибудь выяснил?

– Откуда? Мне эта версия только пришла в голову, насчет Мирны в связи с очками… Не учел.

– Учти.

– Я уже иду. Что еще?

– Ох, если бы что-нибудь уловить насчет тех часов! Ничего не могу придумать.

– У тебя всегда так. Ничего, ничего, а потом ка-ак выдашь! Так я пошел насчет Мирны.

– Поосторожней, Пол, – рассмеялась Делла, – это тебе не какая-нибудь старая карга!

– Плевать на всех красавиц мира, когда я на работе!

Детектив подошел уже к двери, но остановился и вынул из кармана бумажник. Со всеми предосторожностями он вытащил из него небольшой кружочек черного цвета, вырезанный из картона.

– Эту штуковину я нашел примерно ярдах в двадцати от того места, где были закопаны часы первый раз. Может, и ерунда, но я решил тебе показать.

Мейсон осмотрел находку.

– Что бы это могло быть? Кружок специально вырезан, очень тщательно, из новенького картона.

– Да, кто-то для чего-то его сделал.

– Спасибо, Пол. Кто знает, не поможет ли это нам?

– Так я пошел.

После ухода Пола Мейсон долго сидел, покачивая головой. Наконец сказал:

– Не увязывается: часы, очки, звезды…

Тут он приложил палец к губам.

– Что такое? – встрепенулась Делла.

– Марта Стивенс!

– Ну и что она?

– Ей тридцать восемь лет.

– Не понимаю.

– Ей тридцать восемь, то есть под сорок, она носит очки, умеет делать уколы, так как мистеру Блейну требуется делать их дважды в день… Доходит?

– Господи, да!

– И на следующий день после убийства, когда исчезла Адель Блейн, какая-то Марта Стивенс зарегистрировалась в отеле «Сент-Бенито». Мы так и не удосужились проследить эту ниточку. Не поняла?

Делла перестала дышать.

– А теперь?..

– Начинаю догадываться. У Марты Стивенс было с кем-то назначено там свидание, а приехать она не могла, вот за нее и отправилась Адель.

– Чтобы встретиться… с кем же?

Мейсон потянулся к телефону и попросил соединить его с квартирой Блейнов, а через пару минут уже говорил:

– Это вы, миссис Стивенс? Кроме вас, дома никого нет? Ясно. Мистер Блейн хочет, чтобы вы взяли все необходимое для инъекции инсулина и приехали в Детективное агентство Пола Дрейка… Не знаю… Очевидно, переволновался в суде… Так сумеете вы это сделать?.. Спасибо.

Делла с любопытством смотрела на Перри Мейсона.

– Ну и что это вам даст?

Адвокат выдвинул ящик стола и достал оттуда связку отмычек.

– Пока это даст мне возможность обыскать комнату Марты и заняться расследованием в том направлении, о котором не подумал дражайший Мак-Ниир. И, если повезет, похитить пару очков.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: