Шрифт:
– Надеюсь, ты не думаешь?..
– Конечно, нет. С ума сошел, что ли? Просто Светка всегда говорит, что надо просчитывать самый худший вариант, тогда он не будет неожиданностью, если все-таки случится. Если полиция найдет труп и начнет докапываться до Тони – будет ли у него алиби? Сомневаюсь.
– На дорогах камеры, - неуверенно возразил Питер.
– В России данные с дорожных камер хранятся всего неделю, - парировала Люси. – Не думаю, что в Англии больше. Подумай сам. Даже если никто не знает, что Тони спал с Энни… А кстати, кто-нибудь еще знает?
– Джонсон – но он никому не скажет. Но Энни сама кому угодно могла натрепать. Той же Хлое, например.
– Вот дерьмо… И все-таки, даже если полиция об этом не узнает, вот эта вот парочка зомби – это очень подозрительно. И, кстати, что ты скажешь Фицу?
– Люси, отец Фица лечил деда, моего отца и дядю Роберта. Фиц лечил всех нас, когда мы сюда приезжали. Ему не надо ничего говорить, кроме «док, вот такая вот фигня». Заодно пусть посмотрит, все ли в порядке у Джина и Мэгги.
Доктор Фитцпатрик действительно не стал задавать лишних вопросов. Выслушав вводную, он задумчиво поправил очки в тонкой металлической оправе, почесал рыжую пиратскую бороду, внимательно посмотрел на Тони. Затем проделал с ним ряд хитрых манипуляций, задал несколько бессмысленных вопросов, тщательно всматриваясь в лицо, и выдал вердикт:
– Я, конечно, не специалист, но могу сказать точно: этот человек не притворяется. И что вам с ним делать – что делать с обоими – не представляю. Ну, где дети?
Детей доктор похвалил, порекомендовал легкий массаж и капли на случай, если будут сильно беспокоить колики. Сделав козу Мэгги, он отказался от предложения остаться на обед и откланялся.
– Как-то мне не по себе, - сказала Люси, когда они с Питером унесли еду в жральню и устроились перед телевизором. – И так было фигово, а сейчас – еще хуже.
– Ты просто устала, - попытался успокоить ее Питер, незаметно опустив к полу руку с куском курицы, который исчез, как по волшебству.
– Хорошо, если так, - вздохнула Люси. – Фокси, пошла вон, попрошайка!
На следующее утро констебль вернулся уже не с инспектором розыскного бюро, а с детективом-сержантом[26] по фамилии Локер – высокой худощавой женщиной с глазами навыкате. Детектив-сержант была одета в штатское и была похожа на злую голодную ворону. Она попросила собрать слуг и объявила всем, что тело мисс Анны Холлис было обнаружено в лесу в трех милях от Скайворта. Смерть наступила в результате черепно-мозговой травмы приблизительно две недели назад. А поскольку ей, детективу-сержанту, стало известно, что у покойной были довольно напряженные отношения со всеми обитателями Скайхилла, им настоятельно рекомендовалось припомнить свои действия и местонахождение на тот момент – в пятницу и субботу.
Опрос Локер начала со слуг, оставив хозяев на сладкое.
– Как они определяют точное время смерти, если прошло столько времени? – спросила Люси, выйдя с Питером на крыльцо.
– Ну, я уже плохо помню судебную медицину. Есть много признаков. Все они приблизительные, но в совокупности определяют время достаточно точно. В первые несколько суток плюс-минус час, затем, кажется, до трех недель, плюс-минус сутки. Позеленение кожи, газовые пузыри, венозная сетка, циклы развития насекомых, обесцвечивание травы под трупом…
– Фу, прекрати, Питер! – побледнела Люси. – Меня сейчас стошнит!
– Мобилизуйся! – Питер взял ее за руку. – И давай точно договоримся, что будем рассказывать о Свете и Тони.
==============================================
Вместо сеанса живописи мы с Тони внаглую отправились на кухню. Хотя «отправились» - это сильно сказано. Побрели, поползли, потащились – так ближе к истине. Поскольку по плану нас не должно было там быть, никто нас и не видел. Ради эксперимента я встала прямо на пути Роберта Стоуна. Он врезался в меня и замер. Стоило мне отойти в сторону – и он отправился прежним курсом, словно ничего не произошло. В его отраженной жизни ничего и не произошло. Просто кто-то извне нажал на паузу.
На вертеле над очагом жарились несколько цыплят. Тони проткнул одного ножом – закапал прозрачный сок. Срезав его с вертела прямо в корзину, он бросил туда же половину свежеиспеченного хлеба. Налил в кувшин с крышкой воды, долил вином из бутылки. Я хихикнула: жареный цыпленок, хлеб и вино были в той самой корзине для пикника – нашего первого пикника в настоящем.
– Эти цыплята для Хьюго и Роджера, - сказала я, когда мы вышли во двор. – Интересно, что будет, когда одного не хватит? Кто-то из них навсегда останется сидеть над пустой тарелкой?
– Вот и проверим.
Под аркой, замерев, стояла Элис. Я дернула подбородком, указывая Тони на нее. Он кивнул и подвел Маргарет к ней. Я стояла рядом и слушала.
– Миледи, вы пойдете сегодня на прогулку в лес? – Элис улыбнулась, как заговорщица.
– Да, конечно, - не менее хитро улыбнулась Маргарет.
– Миледи, - Элис посерьезнела и понизила голос, - простите меня, но что будет, когда ваш жених в брачную ночь поймет, что вы не девственны? А что, если вы понесете? Вы не боитесь?