Вход/Регистрация
Дело о стройной тени
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Одну минутку, – перебил Мейсон. – Я очень подозрительный человек. Откуда мы знаем, что он звонил жене?

– Он вошел в телефонную будку и воспользовался своей кредитной карточкой. Этот разговор зарегистрирован.

– Он позвонил жене и разговаривал с ней?

– Да. По крайней мере, ему ответили.

– Одной тенью меньше, – заметил Мейсон.

– Что ты хочешь сказать?

– Трой видел тень стройной женщины. Каждый, кто видел жену Тейлмана, не мог не запомнить ее фигуры. Я думаю, что она последовала за мужем в Бейкерсфилд.

– В таком случае кто-то ответил по телефону вместо нее.

– Рассказывай дальше, Пол.

– Все, рассказывать больше не о чем, Перри. Ты сам все понимаешь. Ливень загнал в ловушку твою клиентку. В этом домике есть кровать. Очевидно, Тейлман не раз оставался там, а возможно, и твоя клиентка тоже. Тейлман сказал жене, что едет на деловую встречу, а сам побрился днем и надел свежий костюм. Скажи, человек, которому нужно ехать сто миль на деловую встречу, будет делать все это? Да никогда в жизни! У него было свидание с Дженис Вайнрайт. Они поссорились. Она убила его и смылась с деньгами.

– Это мы еще посмотрим, – вздохнул Мейсон. – А что в прокуратуре? Будет предварительное слушание?

– Никто не знает, – ответил Дрейк. – Но не думаю, потому что они рассылают судебные повестки.

Телефон на столе резко зазвонил. Дрейк поднял трубку и сказал:

– Алло!

Прежде чем он успел что-то добавить, на пороге кабинета возник улыбающийся лейтенант Трэгг.

– Ну что ж, джентльмены, – сказал он, – похоже, мы все работаем допоздна.

– Сейчас не поздно, а рано, – улыбнулся Мейсон. – Мы начинаем новый день.

– Отлично, – сказал Трэгг. – Вот и начнем. Мистер Мейсон, у меня подарок для вас и мисс Стрит.

– И что же это? – спросил Мейсон.

– Вызов в суд по делу об убийстве Морли Тейлмана.

– Адвокат не может быть свидетелем против своего клиента, – возразил Мейсон, – то же относится и к его секретарю.

– Знаю, знаю, – сказал Трэгг. – Нам не нужны ваши показания. Мы хотим только узнать номера двадцатидолларовых купюр, лежавших в чемодане, который ваша клиентка принесла к вам в контору.

– Вы уверены, что эти номера записаны? – бесстрастным голосом спросил Мейсон.

– Я это знаю, – ответил Трэгг.

– Я с удовольствием помогу вам во всем, что касается вещественных доказательств, лейтенант.

– Я был уверен в этом, – с иронией сказал Трэгг. – Пожалуйста, позаботьтесь, чтобы ни одно из вещественных доказательств не оказалось уничтоженным. Я знаю, что вы очень устали. У вас был тяжелый день и нелегкая ночь. Не хочу больше задерживать вас. – Трэгг улыбнулся, поклонился и вышел.

– И что ты об этом думаешь? – произнес Дрейк.

– Его визит может означать только одно, – ответил Мейсон. – Дженис Вайнрайт рассказала полиции все. Никак иначе они этого узнать не могли.

Дрейк задумчиво посмотрел на Мейсона.

– Тебе, похоже, очень хочется вручить Трэггу это вещественное доказательство.

– А почему бы и нет? – ответил Мейсон. – Мы предстанем перед Большим жюри и сообщим все, что знаем.

– Послушай, Перри, – неожиданно спросил Дрейк, – твоя клиентка случайно не заплатила тебе двадцатидолларовыми бумажками?

Мейсон удивленно взглянул на него:

– Почему ты так решил?

– Просто так, – ответил Дрейк.

– Если ты внимательно прочитаешь повестку, – любезно начал Мейсон, – то не сможешь не обратить внимания, что там нет ни слова о том, что мы должны представить деньги, которыми расплачивался клиент.

– Послушай, Перри, – сказал Дрейк, – будь осторожен. Эти ребята шутить не будут. Они даже не стали устраивать предварительное слушание. Они намерены получить показания прямо перед Большим жюри, добиться обвинительного заключения и отправить твою клиентку в суд.

– Вот и прекрасно, – ответил Мейсон. – Я всегда с удовольствием выступаю перед присяжными.

Мейсон и Делла вышли от Дрейка. По дороге он дал ей несколько банкнот.

– Прежде чем пойдешь домой, положи их, пожалуйста, в сейф.

– Что это? – поинтересовалась Делла.

– Мы же получили от клиента двести пятьдесят долларов.

– Это те самые?

– Не знаю, – ответил Мейсон, – я перемешал их со своими. К тому же что-то потратил. В конце концов, мне никто не запрещал тратить деньги и не требовал предъявить те, которые мы получили от клиента.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: