Шрифт:
Шика протянула руку, коснулась раны на заячьей шее, коротко пискнула, отдернула руку, автоматически слизнула заячью кровь с пальца, от этого ее перекосило, Рорик подумал, что сейчас она точно блеванет, но нет, снова удержалась.
"Однако неплохая выдержка у девицы", подумал Рорик.
– Отщипни мне, пожалуйста, маленький кусочек, - попросила Шика.
– А вы, йотуны, мясо разве сырым жрете?
– удивился Рорик.
– Мясо сырым не едят, надо отварить или пожарить, - подал голос Амико.
Рорик положил мертвого кролика на пень, стал разводить огонь. Подобрал подходящую палочку, нашел трутовый гриб, накрошил в ямку на колоде, стал вертеть. Повертел-повертел, потянуло дымком, трут загорелся, подложил Рорик в огонь сначала сухой травы, потом тонких веточек, потом веточек потолще, мало-помалу костер разгорелся как следует. Подобрал Рорик кремень, оббил о другой камень по йотунскому обычаю, сделал рубило с острой кромкой, почти как нож, освежевал зайца, разделал. Сломал подходящую ветку, срезал кору, заострил один конец, получился вертел. Стал насаживать тушку на вертел и вдруг услышал прекрасный женский голос:
– Ой, а что вы тут делаете? Шика, это твой муж?
Рорик поднял голову, посмотрел на голос и остолбенел. Какая девка! Да, черноголовая и узкоглазая, как все йотуны, но лицо не как у йотунов, а почти человеческое, и, странное дело, получилось даже красивее, чем у большинства людей. Когда скулы широкие в меру, это, оказывается, прекрасно, кто бы мог подумать! А какие губы! Какие сиськи! И росту нормального, не как Шика, отличных сыновей родит!
– Здравствуй, Йори, - отозвалась Шика.
– Да, это мой муж, мы тут охотимся.
– Здравствуй, Йори, - повторил Рорик услышанное имя.
– Я Рорик Рагнарссон, сын Рагнара Рорикссона. Говорят, я не самый плохой воин в семи мирах, и про мой подвиг сложена особая сага - немалая честь в мои годы!
– Сдается мне, мой муж влюбился, - сказала Шика.
– Эко хвастается!
Рорик надел зайца на вертел и стал крутить над костром, чтобы заяц прожаривался со всех сторон равномерно.
– У него волосы как сухая трава, - сказала Йори.
– А на ощупь нормальные, - сказала Шика.
– А можно я тоже потрогаю?
– спросила Йори и, не дожидаясь ответа, подошла и потрогала.
Рорик подавил искушение сграбастать ее в объятья и сначала расцеловать, а дальше как пойдет. Нет, сначала надо разобраться, что происходит, а дальше поступить наиболее достойным образом, именно так поступает благородный муж во всех своих делах. Ну, должен так поступать.
– Простите, почтенные, - сказал Рорик, - я, похоже, запамятовал кое-что важное. Шика, ты мне уже говорила, а я забыл, Йори тебе сестра?
– Нет, я жена ее брата, - сказала Йори.
– А ты сильно любишь своего мужа?
– спросил Рорик.
Йори пожала плечами, а вслух ничего не ответила.
– А ты сильно будешь горевать, если он вдруг помрет?
– спросил Рорик.
– Точно воин, - подал голос Амико, но его никто не услышал.
– Очень сильно, - сказала Йори.
– Он хороший.
– Я бы не отказался стать твоим мужем, Йори, - сказал Рорик. И добавил: - Я не самый плохой мужик во всех мирах, сколько бы их ни было, семь или тысяча, по-любому не самый плохой.
На лице Йори появилось недоуменное выражение.
– Какая разница, кто чей муж?
– спросила она.
– У его народа странные обычаи, - сказал Амико.
– По-моему, он хочет тебе засадить, а без обряда стесняется.
– Что, правда?
– спросила Йори и недоверчиво улыбнулась.
– Не совсем, - сказал Рорик.
– Просто у тебя есть муж, а ему должно быть обидно, что его жена, ну, это...
– Что-то я ничего не понимаю, - сказала Йори.
– У его народа странные обычаи, - повторил Амико.
– Они полагают, что когда мужик спит с мужиком, это отвращает удачу.
– Да ну!
– удивилась Йори.
– А когда мужик с мальчиком?
Рорик нахмурился и неловко дернул рукой, заяц на палке накренился, похоже, палка чуть-чуть надломилась.
– Давайте поедим, - сказал Рорик.
– Шика, будь добра, сорви вон тот лопух и положи вот сюда.
Шика сорвала лопух, положила перед Рориком, тот снял зайца с палки, положил на лопух, взял каменное рубило и ловко разделал тушку на четыре части. Себе взял заднюю ногу по праву охотника, вторую заднюю ногу протянул Йори.