Шрифт:
– Наверное, вы, господа, предпочли бы, чтобы я удалилась в ванную, закрыв за собой дверь? – предложила оперативница Дрейка.
– Нет, нет, нет, – быстро запротестовал Кассел. – Пожалуйста, не в номере. Я страшно застенчив.
Мейсон расхохотался.
– Нам с мистером Касселом надо обсудить одно личное дело, Стелла. Прости, что у нас с тобой больше нет возможности побеседовать, но я не сомневаюсь, что это не последняя встреча. Я не люблю, когда меня прерывают, точно так же, как и ты, но такова жизнь… Мы с мистером Касселом должны поговорить о деле, потом мне придется уехать – хочу проследить, как выполняются мои указания. Как только я освобожусь, сразу же тебе позвоню. Однако не сиди у телефона. Делай то, что считаешь нужным.
Стелла Граймс несколько секунд задумчиво смотрела на Мейсона.
– Думаю, что все поняла, – сказала она, потом повернулась к Касселу и добавила: – До свидания, мистер Кассел.
Она подошла к Перри Мейсону, подставила губы для поцелуя и покинула номер.
– Ничего малышка, – заметил Кассел.
Мейсон пожал плечами.
– Мне нравится, – только и сказал он.
– Вы давно знакомы?
– Пока еще недостаточно, – улыбнулся адвокат.
– Не надо мне вешать лапшу на уши.
– Я вам ничего никуда не вешаю.
– Может, еще что придумаете?
Последовало молчание.
– Ладно, хватит ходить вокруг да около, – заявил Кассел. – Пора заняться делом. Вы привезли все с собой?
– Что все?
– Перестаньте притворяться, – начал раздражаться Кассел. – Я не думаю, что вы подстроили ловушку и… Черт побери, надо посмотреть.
Кассел направился к ванной, распахнул дверь, заглянул внутрь, потом внимательно оглядел стены комнаты, приподнимая картины в поисках потайного микрофона.
– Не будьте таким наивным, – сказал Мейсон, когда Кассел закончил.
Кассел подозрительно посмотрел на адвоката.
– Мне не нравится, как вы подходите к делу, – заметил он.
– Что именно вам не нравится?
– Вы хотите получить от меня заявления. Я не собираюсь их делать. Я здесь. Вы здесь. Ваш ход.
– Подозрения должны возникнуть у меня. Почему вы так долго не появлялись?
– У меня есть и другие интересы, которые заставили меня на некоторое время уехать из города, – объяснил Кассел. – Как только мне удалось вырваться, я сразу же вернулся… Кстати, в одной из вечерних газет напечатали еще одно объявление. Вы в курсе?
– Я потерял время, а сидевшие в такси внимательно меня осмотрели, – ответил Мейсон.
– Вы получили какой-нибудь сигнал?
– Нет.
Кассел покачал головой.
– Не нравится мне все это, – сказал он. – Совсем не нравится. Это означает, что в дело пытается влезть какое-то третье лицо.
– Вам не нравится! – воскликнул Мейсон. – А я как должен реагировать, как вы предполагаете? Чего, черт побери, вы добиваетесь?
Кассел минуту молчал в задумчивости, периодически поглядывая на Мейсона и хмурясь.
– Ваше лицо кажется мне знакомым, – наконец заявил он. – Нам доводилось встречаться раньше?
– Не думаю.
– Иногда… Минутку! Минутку!.. Где-то я видел вашу фотографию.
– Нельзя исключать такой вариант.
– Проклятье! – воскликнул Кассел. – Вспомнил. Черт побери, вы – адвокат. Ваша фамилия Мейсон.
Выражение лица Мейсона нисколько не изменилось. Он даже ни разу не моргнул.
– Вы абсолютно правы, я – Перри Мейсон, – подтвердил он.
– Что вы пытаетесь провернуть? Мы так не договаривались. Я не собираюсь иметь никаких дел ни с какими проклятыми юристами.
– Я не какой-то проклятый юрист, – заметил Мейсон с улыбкой, – а квалифицированный высокооплачиваемый адвокат.
– Да уж, – пробормотал Кассел, приближаясь к двери. – Что с вами, Мейсон? Вы спятили? Вы ведете себя так, словно в комнате установлен потайной микрофон. Вы же прекрасно знаете, что если решите свистнуть в свисток, то этим вы все равно что перережете горло вашему клиенту. Вы, не исключено, думаете, что мы сейчас встретились для выяснения отношений?
Мейсон молчал.
– Вы знаете мое предложение, – продолжал Кассел. – Это деловое предложение. У вашего клиента нет выбора, и при сложившихся обстоятельствах его ничто не защитит. Любой договор не будет стоить бумаги, на котором его напишут.
– Однако это не останавливает меня от того, чтобы представлять интересы клиента, – заметил Мейсон.
Кассел усмехнулся.
– Это только означает, что мы занизили ставки. Если у вашего клиента достаточно денег, чтобы нанять дорогостоящего адвоката, который потребует себе крупный гонорар за дело подобного рода, мы, как я сейчас понимаю, были очень наивны. Я не виню вас, я виню нас. Мы просто мало запросили.
– Продолжайте. Я слушаю.
– Ваш клиент должен деньги… С него причитается… Я не собираюсь спорить с вами, Мейсон. Итак, вы привезли то, что требовалось?