Шрифт:
И о политике тоже, конечно:
"Все версии, предложенные ими, сводились к решению вопросов довольно частных и не новых по постановке: "кто виноват?", "что делать?" и "как долго ему мучиться?". Кажется, именно эти вопросы некогда сгубили Восточно-Человеческую империю."
"У-у, империя! Отшибина от неё так ловко и вовремя отстранилась, что могла надеяться на лучшую долю."
"Город Цанц нам теперь придётся называть "Занз", Дрон - "Дрын", Клям - "Глям", Карамц - "Кырымць", Уземф - "Юзюмф""
Так что же карлики? А карлики в результате получили ровно то, за что боролись.
Серьезная претензия к тексту у меня только одна, и она снова лежит в сфере эмоциональной. Помнится, художник Илья Репин писал когда-то о Гоголе - вот нашла цитату: "Всею силою души, - писал Репин, - Гоголь ненавидел невежественный мрак своей родины..." Вот ещё одна нить, которая связывает эту книгу с великой поэмой. Ненависть к мраку сознания просматривается здесь очень хорошо. Но если у Гоголя ненависть эта объединена парадоксальным образом со столь же неистовой любовью - к стране и людям, её населяющим, то в "Мёртвые душат" любви я не увидела. Совсем. Я сейчас не о романтических чувствах, разумеется. Позиция автора в книге - это в значительной степени позиция отстраненного наблюдателя, глядящего сверху, а может быть, даже через лупу - настолько неприятно ему то, что он видит.
Наверное, такая мрачность социальной сатиры оправдана в наше непростое время. С другой стороны - а когда оно было проще? И хотя бы луч света хочется видеть в книге. По крайней мере, в фэнтези.
Бочаров Анатолий Юрьевич: Легенда о Вращающемся Замке
Прочитала новую версию. Да, стало лучше. Но - нет, это не спасает книгу в целом. Попробуем разобраться, почему так получается.
Изменения, которые вы внесли, добавляют живые черты в характер Гледерика, и это замечательно. Но они не делают его интересней для читателя - особенно после загадочного и противоречивого Гэриса. Нет интриги! Нет противостояния, превозмогания главный героем чего-то особенного (а в первую очередь - себя). Всё подаётся и преподносится на блюдечке: от попадания в королевский замок и дружбы сильных мира сего до внезапно выявившейся древней крови и обретения артефакта. Фактически, главный герой плывёт по течению: не "он делает", а "с ним происходит". Да, он ведет себя достойно в минуты опасности - но и только; для главного героя этого маловато, тем более - когда надо перетянуть на себя одеяло после вкусной и совершенно неожиданно завершившейся интриги с Гэрисом.
У меня создалось впечатление, что работать тут надо не с деталями: пожалуй, в некотором исправлении нуждается сам сюжет.
Подумайте - а не перенести ли смерть Гэриса и путешествие Гледерика за артефактом на период после осады столицы? Вот смотрите: Хендрик проиграл сражение с Клиффом, бежит. Гэрис даже может отличиться в этой битве, спасая жизнь королю. Все возвращаются в столицу, готовятся к осаде, срочно ищут союзников и т.п. Интрига Гэриса натягивается: Дэрри начинает подозревать, что с его рыцарем что-то не так. В то же время умный и начитанный Эдвард присматривается к Гледерику: он видит в нем признаки наличия древней крови (на мой взгляд, лучше, если эта информация придёт извне, а не из пересказа Гледериком баек пьяного отца). Уже на этом уровне можно вести Гэриса и Гледерика как равноценных главных героев, из соратников постепенно становящихся антагонистами. Появляется возможность для плавного переноса фокуса читательского интереса на Гледерика: его подозрения, колебания между этими подозрениями и верностью своему рыцарю, возможно, самодеятельное расследование... И дополнительная интрига: есть в нем древняя кровь - или нет, поверить исследованиям Эдварда или нет? Вдруг в этом подвох? А убить Хендрика могут и во время осады. Мало ли - глупый выпендреж, шальная стрела.
Это, разумеется, просто мысли вслух, ни в коем случае ничего не навязываю)
Остальные замечания по тексту не столь значительны. Выглядит роялем неожиданно, но в нужный момент всплывающая информация о древнем артефакте: лучше бы уж о нём знали раньше, к примеру, тот же Эдвард из древних книг. История с семейной легендой о королевской крови в жилах Дэрри, учитывая источник, не кажется достоверной, и всё предприятие с отправкой экспедиции за артефактом воспринимается как несерьёзная авантюра. Тем более - отправка через портал, которым до того ни разу не пользовались! И это после громких слов о том, что "от успеха вашего предприятия зависит судьба всего нашего королевства. Может быть, даже вообще судьба всего, что есть на свете". Такая наивность принимающих решение - исключительно авторский произвол. Эдвард мог бы, конечно, отправить их "на авось" - мол, хуже не будет, а тут есть дела поважнее, осада на носу. Но из текста-то этого не следует!
Интересный персонаж Остромир, но рассказано о нём либо слишком мало, либо многовато. Он мог бы быть просто шальным наёмником, мечтающим достойно умереть в бою ради славного посмертия. Но ведь он не таков? Слишком рассудителен, слишком много знает, слишком альтруист для наёмника. Его мотивация так и осталась от читателя скрытой.
Недопонятый мной момент:
"Наконец нелюдь нанес удар - а Гледерик, сам не зная как, не понимая, какая неведомая сила руководит им и какая его направляет, этот удар парировал."
Так какая сила руководила и направляла? Если кровь - как-то это слишком притянуто.
Эпизод в бункере - удачно подправлен, всё стало выглядеть намного естественнее. Вообще, разговор Дэрри с призраком/проекцией Катрионы Кэйвен - одна из самых сильных сцен в книге.
Финал мне очень понравился. Не просто примирение - превращение врага в союзника, да не по букве, но по духу - это сильно, красиво, неизбито. И вот это хорошо:
"- Придворная чародейка эринландского короля, - усмехнулась Кэран.
– А я-то метила в повелительницы мира.
– Ну, - усмехнулся в ответ Эдвард, - надо же с чего-то начинать."
Правда, с предложением брака Эдвард поторопился, на мой взгляд. Достало бы для начала и должности придворной чародейки - уже много.
Прекрасный финальный аккорд - Дэрри, после всего происшедшего покидающий тёплое местечко и уезжающий на поиски приключений.