Шрифт:
ждала – словно змейка ветра,
тянулась, изнемогая.
Юноша (вставая).
Довольно! Ступай отсюда.
Иначе я вырву с мясом
твои вензеля из нардов,
задернутые атласом.
Замолкни! Ступай на площадь
искать невинные плечи,
и пусть ночные гитары
тебе заплачут навстречу.
Никто твой шелк не наденет.
Манекен.
Тебя я настигну снова.
Я буду твоею тенью.
Всегда.
Юноша.
Никогда.
Манекен.
Два слова,
еще только два!..
Юноша.
Пустое.
Не тронут меня нимало.
Манекен.
Гляди же.
Юноша.
Что это?
Манекен.
Видишь?
Тайком у швеи украла.
(Показывает розовое детское платьице.)
Молочный ручей сбегает
по талому снегу шелка,
и грудь болит от ожогов —
и боль как белая пчелка.
Где сын мой? Дайте мне сына!
Мой сын. Как нежно и властно
его черты проступают
под опояской атласной!
Он твой. Это сын твой.
Юноша.
Сын мой.
Тот самый предел последний,
где спят на цветах сознанья
безумные птицы бредней.
(С тоской и тревогой.)
А если не будет сына?
Гонимая бурей птица
не может парить.
Манекен.
Не может.
Юноша.
А если не будет сына?
Гонимая бурей барка
не может доплыть.
Манекен.
Не может.
Юноша.
Молчат дождевые струны.
И вдруг каменеет море
под гаснущий смех лагуны.
Манекен.
Кто же в шелк мой оденется тканый?
Юноша (воодушевленно, с уверенностью).
Та, что ждет на краю океана.
Манекен.
Всегда она ждет. Ты вспомнил?
Часы, и дни, и недели.
Уходит немо – как любит.
Твой сын поет в колыбели.
Но он холоднее снега,
он ждет твоей крови жадно.
Иди же скорей за нею,
нагой приведи обратно
и дай ее мне, нагую,
чтоб розой зашелестели
шелка моего наряда
на розовом теплом теле.
Юноша.
Я должен жить!
Манекен.
Но не медли.
Юноша.
Мой сын поет в колыбели,
но он холоднее снега
и ждет, чтоб его согрели.
Манекен.
Дай платьице.
Юноша (мягко).
Нет.
Манекен (отнимая детское платье).
Отдай мне.
Пока вернешься с победой,
я буду петь ему песни.
(Целует его.)
Юноша.
Но где мне искать?