Шрифт:
– Все чисто. Он был один.
– Еще имеется.
– Чего? Не понял.
– Ты у нас все умеешь. Добей этого типа.
Ватсон не ответил – он блеванул еще раз.
– Люди, - рявкнула Рита – Да добейте же вы его наконец!
– Сама добей, - рявкнул в ответ Холмс.
– Боже! – вдруг охнул Шильке. – А если он нас слышит?
Вся четверка инстинктивно поглядела себе под ноги. Все стояли в полнейшей тишине, нервно поглядывая друг на друга. Одна Рита что-то бубнела себе под нос.
– Истинные убийцы… хладнокровно… Есть здесь хоть какой-нибудь мужчина?
Все глянули на нее. Похоже, она поняла взгляд неверно, потому что вырвала у Шильке автомат из рук и подошла к раненому. Зажгла фонарик, подняла ствол…
– Фу! – облегченно вздохнула она. – Старичок пошел нам навстречу и добровольно покинул нашу скучную компанию.
– Сам по себе?
– Нет, - прошипела девушка. – Умер от смеха, слыша бесплодную перепалку укротителей отрядов пенсионеров.
– Пошли уже, - начал терять терпение Холмс. – Несмотря на взрывы, кто-то мог услышать выстрелы.
– Вот этого я как раз бы и не опасалась.
"Стэны" они бросили у тел "англичан". Когда они уже убегали в сторону ресторана, Ватсон дополнительно бросил туда еще и гранату. Если кому-то захочется проанализировать состояние останков, у него будет масса сложностей.
– Вызывай отряд.
– Холмс инстинктивно хотел закурить, но, подумав, от намерения отказался, отиетив абсурдность ситуации. Курильщик в боевом дыму.
Шильке поднес walkie-talkie ко рту.
– Хайни, ты на месте?
– Так точно, герр капитан.
– Быстренько отсылай отряд наверх, но без моего приказа из лифта пускай не выходят. Найди где-нибудь телефон и свяжись с полковником. Сообщи, что мы окружили британских агентов.
Мальчишка от возбуждения даже ойкнул.
– Герр капитан, а нельзя ли и мне наверх?
– Хайни, выполняй приказ! Потом можешь подняться.
– Так точно.
В голосе было четко слышно сожаление.
Они заняли позицию. Грузовой лифт был очень емким, так что существовала возможность, что их небольшой отряд поместится там полностью. С другой стороны, Шильке с трудом удавалось назвать все это сборище отрядом. Холмс же считал по-другому. Все подразделения, получившие нашу разнарядку, с огромной охотой воспользуются ею, чтобы избавиться от неудобных для себя личностей, - объяснял он. – От всяких растяп, отлынивающих от дела, комбинаторов, тыловых шахермахеров. А я из этих людей отберу нужных нам. Именно комбинаторов и волынщиков, потому что очень часто эти люди чрезвычайно интеллигентные, которые выработали в себе умение выжить в военном аду, и которые прекрасно знают, как это сделать. Весьма скоро они сами поймут, что мы им поможем в достижении этой цели, но при условии, что те не станут задавать каких-либо вопросов, они поймут, что шанс на выживание дает язык за зубами, а еще то, что ничто не станет их удивлять.
Когда лифт добрался до вершины здания, оказалось, что он, похоже, был прав. Кто-то догадался, что следует сделать. Двери открыли, оставляя только лишь узкую щель. В средине было темно, выключили даже аварийное освещение.
– Выскакивать по одному и тут же укрываться. Прыгать вправо, - приказал Холмс.
Он раскрыл дверь на половину ширины, и народ тут же начал выскакивать, находя временные убежища. Что же касается растяп – Холмс опять же оказался прав. Те люди, от которых из подразделения пожелали избавиться, растяпами вовсе и не были. Один такой как раз подполз к Шельке.
– Где они, герр капитан? – шепотом спросил он.
– Точно не знаю. Приблизительно, где-то там, - Шильке указал направление, где лежали "англичане".
Началась идиотская пальба. Но когда кто-то бросил гранату, выстрелы затихли.
– Похоже, они что-то планируют, - заметила Рита, желая сделать атмосферу более реальной, но тут Шильке пнул ее в бок. Ему не хотелось, чтобы в самом начале новые члены отряда наделали в штаны от страха.
– Похоже, они уже мертвы, - буркнул он. – Вышлите двоих в разведку. Остальные прикрывают.
– Есть!
Отряд должен был состоять из людей, мягко говоря, очень осторожных, поскольку преодоление тех пары-тройки десятков метров пространства крыши заняло у них более четверти часа. Вернулись разведчики, уже не пригибаясь, с перевешенным через плечо оружием.
– Герр капитан, докладываю об обнаружении трех трупов. Пара гражданских и какой-то тип из противовоздушной обороны. Все мертвы.
Шильке быстро глянул на Холмса.
– Ты чего-нибудь подобное видел? Неживые трупы.
– Похоже, в Бреслау это некая особенность.
– Герр капитан, - продолжал рядовой. – У этих двух гражданских имелись "стэны", и это они убили старика. Очередь в живот.
– Ну… - прибавил второй посланный в разведку. Он мучился. А те даже не хотели его добить, чудовища.
Ватсон чуть не блеванул в третий раз. Шильке пошатнулся и чуть не упал. К счастью, его поддержала Рита.
– Пошли поглядим, как оно все выглядит, - сказала она.
– Лучше не смотреть, - пытался удержать всех рядовой. – Граната упала как раз между теми двоими. Так что вид неприятный.