Шрифт:
– Не знаю, - сказал Вир, - но на их месте, когда началась буря, я бы пристал к берегу. Поэтому вполне возможно, что они только на полпути к Пагуби. Или, в крайнем случае, дошли до устья. Ну, вот они могли бы находиться на том острове... хотя вряд ли. Полагаю, мы их опередили.
– Что ж...
– произнес Ури, - тогда можно заночевать здесь.
– Эй, гляньте!
– Ява Бесноватая прервала размышления президента.
– Там!
Головы байкеров повернулись туда, куда указывала воительница.
– Что там?
– рявкнул предводитель Дэнджеров.
– Долбанное солнце, ни хрена не видно! Неп! Неп, посмотри, что там?
Президент клана Вампиров подъехал к Ури, приподнялся на стременах, сощурился:
– Кажется, кто-то переправляется... где-то в трех тысячах шагах ниже по течению... да... два всадника... а за ними... за ними еще с десяток... нет, даже больше. Видимо, гонятся.
– Гонятся!!!
– вскипел Ури.
– Посмотри, Неп, там есть моя дочура?
– Слишком далеко, чтобы что-то различить...
– Если бы мой батя по пьяни не расхерачил подзорную трубу!
– Громоподобный ударил себя по бедру:
– Переправляемся! Никаких ночевок здесь! Там выродки, и они должны сдохнуть под нашими топорами, акинаками и стрелами еще до захода солнца!
Скорость течения реки не отличалось быстротой, однако переход по перекату нельзя было назвать простым делом. Из-за ливня, прошедшего раннее, в некоторых местах лошадям приходилось слегка задирать головы, чтобы вода не попала в ноздри. Однако, несмотря на трудности, байкеры переправились на левый берег без эксцессов. Выродки перебрались раньше и заметно оторвались от кочевников. Но аэсы использовали не лошадей, а хорсатов, которые отличались большей выносливостью и грузоподъемностью по сравнению с обыкновенными лошадьми, но при этом бегали они чуть ли не в полтора раза медленнее. К тому же русло Пагуби на этом участке имело изгиб, и байкеры шли под небольшим углом наперерез выродкам, а не прямо за ними.
Вскоре преследователям удалось сократить расстояние. Аэсы заметили байкеров, перестали гнаться за двумя всадниками, развернулись и поскакали навстречу номадам. Оба отряда остановились друг напротив друга на расстоянии примерно в двести шагов.
– Небесный Харлей, какие же они уроды, - сказал Неп Дальнозоркий и по привычке засмеялся.
Даже издалека аэсы, одетые в мешковину и в шкуры, внушали отвращение. Волосатые лица их были покрыты бородавками и серыми наростами, широкие носы занимали чуть ли не пол лица, чрезвычайно узкие, покатые лбы в сочетании со свинячьими глазками вызывали стойкое желание садануть чем-нибудь острым по отвратительной роже. Выродки щербато скалились, обнажая толстые, словно пни, зубы. Большинство из них выделялось грузным телосложением. Аэсы в среднем были сильнее взрослого мужчины, однако отличались неповоротливостью. Восседали они на копытных сиреневого цвета, отдаленно напоминающих лошадей, с отвратительно жирными ногами и толстой пластиной на слегка приплющенной морде.
– Двадцать два всадника, - прошептал Вир, подъехав к Ури, - я посчитал. Двадцать два против тридцати четырех. Численное преимущество у нас. И это гуд.
Президент одобрительно кивнул. Он оценивал вооружение противника; аэсы угрожающе размахивали небольшими топориками и копьями средней длины, у трех выродков имелись пращи.
– Слушай, Вир, я вот что хочу спросить, - к кастомайзеру наклонился Неп Дальнозоркий, - ты в ноздри ихних девок шпилить не пробовал? А то, глянь, какие у них носы здоровые!
За Вира Златорукого ответил Ури:
– Я рад, что ты не теряешь чувство юмора перед битвой.
Неп громогласно, напоказ расхохотался.
– В прямом столкновении мы, скорее всего, победим, - сказал Вир, - но рискуем потерять многих бойцов.
– Что поделать, - угрюмо произнес Ури, - без потерь не бывает приобретений. С кем-то придется расстаться.
– Верно, - сказал Вир, - но нам необязательно сразу схлестываться с выродками. Если мы будем взаимодействовать друг с другом как единый организм, мы обойдемся гораздо меньшими потерями. Я вот что предлагаю...
Гексаграмма 31 (Сянь) - Взаимодействие
Сила одного - в единстве со многими
В отряде кочевников имелось десять арбалетов. Байкеры чаще использовали их для охоты, а не для боя. Но сейчас вперед выдвинулись стрелки.
Три пращника-аэса проскакали примерно с треть расстояния между войсками, раскрутили пращи, пустили каменные пули и помчались обратно к своим. Ни одна из пуль не долетала до кочевников.
– Косорукие жопники!
– проорал Иж, напяливая на лысую голову круглый кожаный шлем.
– Йенг вам в глотку, говноеды!
– проорал следом владелец роскошных усов Крайд.
– Готовсь!
– рявкнул Ури.
Номады подняли под небольшим углом самострелы, прицелились.
– Пуляй!
Под звон тетивы десять болтов устремились во вражью сторону. Два выродка свалились с хорсатов. Войско байкеров огласил радостный рев. Между тем стрелки, закрутили вороты, перезаряжая арбалеты.
– Два из десяти... неплохая эффективность для такого расстояния, - сказал довольный кастомайзер.