Шрифт:
«Не то слово».
Сделав глубокий вдох, я перекатываюсь на спину. Слава богу.
«Ты сейчас в Нью-Йорке?»
«Ага. А ты чем занимаешься?»
«Поужинала с Дэрил, а сейчас доделываю свой отчет о расходах, после чего собираюсь в Бёрбанк».
«Доделываешь отчет во время праздников?»
«Ай-яй-яй».
«Знаю, но ждут только меня, чтобы закончить проверку».
«Интересно, что они собираются найти? Водку, которую я списала в расход, чтобы было чем восстанавливаться после общения с Брэдом?»
«Уверен, водки там было немало».
«По крайней мере, оптом дешевле».
«Ты там увидишься с Майклом и Стеф?»
«Они обычно останавливаются в доме родителей Стеф, так что да».
«Странно, да, что я рад буду увидеться с ними здесь?»
«Можно подумать, мы не живем в одном городе».
«Нелепо, знаю».
«Это все потому, что ты соскучился по вечеринке в «Ареоле».
Рукой зажимаю рот, чтобы сдержать смех. Уже успел забыть, что рассказал ей об этом. Мы флиртуем? Это оно сейчас? Она упомянула наш последний с ней разговор, а я… Что? Рад до чертиков? Придумай что-нибудь умное, Картер.
«Намек понят».
Вот. Я молодец.
«Можно тебя попросить кое о чем глупом?»
«Обожаю глупые просьбы».
«Будешь на улице — сфотографируй снег».
«Это не сильно глупо».
«Даже разочарован».
«Мало радует калифорнийское Рождество?»
«Возможно…»
«А давай так: я сделаю тебе снежного ангела и напишу твое имя».
«Только не желтым».
«Почему желтым?»
«Жду, когда дойдет…»
«Ой. ОЙ!»
«Бугага».
«Испорченная девчонка».
«Думаю, тебе нравится».
«Спокойной ночи, Картер».
«Спокойной ночи, Иви».
— глава двадцать первая —
Иви
В первый рабочий день после праздников я комок нервов. Удержать в голове свой спокойный и рассудительный внутренний голос стало невозможно, потому что та словно закрытый на время снежной бури магазин.
Когда на работу приходит Картер, мое сталкерское второе «Я» замечает, что на нем новая одежда и что выглядит он… головокружительно. Узкие, длиной до щиколоток угольно-черные брюки, из-под которых виднеются носки буйной расцветки. Парни теперь перехватили инициативу в этой игре с укороченными штанишками? Полностью поддерживаю! Его рубашка актуального фиолетового оттенка, и внезапно он выглядит слишком модно даже для голливудского офиса, полного сильными мира сего.
Стоя в дверях комнаты отдыха, я в восторге наблюдаю, как Картер идет от лифтов, и внутри все замирает, когда он останавливается у моего кабинета и осторожно заглядывает внутрь.
Очевидно, там меня нет. Я окликаю его, и кровь, отхлынув от сердца, начинает пульсировать где-то между ног, когда он оборачивается на мой голос и улыбается.
Черт. Я по уши.
— Я тебе привез кое-что, — он подходит ко мне и протягивает целлофановый пакетик. Лента, которой он был перевязан, перекосилась, словно была использована в качестве ручки. — Печенье. От моем мамы.
— Ты привез мне печенье от мамы из Нью-Йорка? — осторожно принимая печенье, спрашиваю я.
Видимо, только сейчас поняв смысл подарка, Картер отвечает:
— Я… Ну, их просто было очень много, — говорит он и одаривает меня очаровательной смущенной улыбкой. — Странно получилось, да?
Мое сердце бьется оглушительно громко, кожу охватывает румянец, и рекламным билбордом в моем воображении мерцает образ меня, схватившей его за воротник и притянувшей для поцелуя.
— Да нет, это мило, — говорю я и аккуратно открываю сверток. Воздух наполняется ароматом шоколада и сливочного масла.