Вход/Регистрация
Свидания плюс ненависть равно любовь
вернуться

Лорен Кристина

Шрифт:

Отправив ему свой ответ и беспокоясь, что именно с личным общением у нас и затык, я ложусь спать пораньше.

***

Жизнь идет своим чередом, и после праздничных каникул и времени, который каждый провел с семьей, дел на работе прибавилось. У всех есть бесконечный список, состоящий из продюсеров, сценаристов для будущих сезонов, режиссеров и актеров, которым нужно позвонить и умаслить, а то и записать в спа на массаж.

Из-за всего этого мне хочется надавать Брэду кувалдой по башке — надо же было придумать в середине января устроить корпоратив. С каждый днем, когда мы не смогли с Картером перекинуться и словом, растет мое напряжение. И грозовой тучей надвигается чей-то перевод в Нью-Йорк.

До озера Биг Бэр всего два часа езды, но поскольку все решили ехать на своих машинах и до последнего сидели на работе, время для отъезда получилось совершенно не подходящее — в четыре часа в пятницу. Но кода я выхожу на улицу, вижу, что все забираются в припаркованные лимузины.

Сюрприз от Брэда: шикарная поездка до озера.

— Лимузины! — кричит Роуз, и восьмилетняя часть меня поддерживает восторг, в то время как тридцатитрехлетняя смотрит на происходящее с изрядным скептицизмом.

— Своих людей надо баловать, верно? — великодушно заявляет Брэд и хлопает меня по спине. — Я питаю большие надежды, что это мероприятие. Хочу, чтобы оно стало лучшим. Не подведи меня, девочка!

— И Картер, — с нервным смешком добавляет Картер, но Брэд его не слышит.

Мы с Картером смотрим друг на друга, и несмотря на все непроговоренное между нами, я думаю, наши мысли сейчас одинаковые: Брэд отказался увеличивать бюджет на ланч, так что нам придется обойтись простеньким сэндвич-баром, но при этом решил побыть большим мальчиком и повезет нас на лимузинах?

В последний момент ко мне подбегает Джесс и дает небольшую пачку файлов.

— Счета-фактуры за это маленькое путешествие, — слегка запыхавшись, говорит она. — Извини, что так долго, но в отделе корреспонденции собирались их перенаправить сразу к Брэду, так что мне пришлось их забрать чуть ли не силой, — она открывает верхний. — Здесь перечислена толпа поставщиков, с которыми я не договаривалась. Поэтому посмотри сама, а когда вернешься, обсудим.

— Спасибо, Джесс, — отвечаю я и делаю глубокий, прочищающий мозги вдох. «Я справлюсь», напоминаю я себе. — Жаль, что ты с нами не едешь.

— Ха. Не хочу ранить твои чувства, но ни хрена бы не поехала. Удачи и, — она многозначительно смотрит туда, где Картер забирается в лимузин, — хорошо проведи время.

Хорошо провести время. М-да.

Амелия с Дэрил машут нам, стоя на тротуаре; их улыбки говорят мне: «Удачи! Она тебе понадобится». Моя улыбка, в свою очередь, отвечает: «Страдайте тут без веселья, засранки». Повернувшись, я сажусь в лимузин.

Было бы неплохо обсудить последние детали, но мы с Картером сидим в противоположных концах. Увидев минибар, Эндрю и Картер переглядываются и, видимо, прикидывают, сколько времени нужно выждать, прежде чем будет прилично открыть шампанское. По словам Эндрю, когда лимузин отъедет от здания, уже нормально.

Я даю добро этому решению, потому что нам действительно нужно, чтобы все получали как можно больше удовольствия — а это означает, чтобы все напились. Причем как можно быстрее.

С бокалом в руке и не решаясь работать в машине из страха укачивания я присоединяюсь к всеобщей болтовне.

Тимоти поливает помоями Эда Руиса из агентства Альтермана — тот каким-то грязными махинациями переманил потенциального клиента Тимоти — а я молча наслаждаюсь историей, потому что Эд кусок дерьма.

— Ты работала с ним? — спрашивает меня Эндрю.

— Ага, но не непосредственно с ним.

И это все, что я могу сказать. Мне не хочется рассказывать, как он заблевал мои туфли в такси, в котором мы ехали как-то после рабочего ужина, или как он спал с помощницей Кена Альтермана и настолько на ней помешался, что хранил ее трусики в ящике своего стола. Или как убеждал своего клиента, что нет ничего такого в том, чтобы «случайно» заняться сексом с семнадцатилетней девушкой, и Эд с радостью спрячет все улики.

Не поймите меня не правильно. Сплетни — это забавно, и я ими наслаждаюсь. Просто редко когда даю понять, будто знаю что-нибудь занимательное. Поэтому когда Эндрю начинает рассказывать, как видел внушительный список актрис первой величины, которые полностью обнаженными посещают секс-клуб вместе с одним известным — и пожилым — режиссером, я аккуратно прячу эту историю в виртуальную бархатную коробочку, чтобы не забыть.

Показательно, что никому в голову не приходит поинтересоваться, а какого черта в том клубе забыл сам Эндрю.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: