Вход/Регистрация
Я - кот и мореплаватель
вернуться

Мандиола Хайме Бустос

Шрифт:

Мишель, наш радист

За связь между «Таити Нуи» и остальным миром отвечал наш радист Мишель.

Каждый день после обеда он вёл переговоры с Таити, там осталась его жена, они поженились перед самым отплытием.

На маленьком столике рядом с передатчиком стояла сё фотография, Мишель подолгу смотрел на неё. Ну и, спрашивается, чего ради занесло его на эту несчастную бамбуковую посудину?

Мне нравилось дразнить Мишеля, когда он занимался переговорами. Я взбирался на стол, где стояли его радиоаппараты, и играл с разноцветными проволочками. Мишель сердился и выставлял меня на палубу.

Но скоро ударили дожди, и пришлось отсиживаться в каюте. Вода - не кошачья стихия.

Моим любимым местом на плоту была койка капитана де Бишопа. Он никогда не прогонял меня, наоборот, мне казалось, что моё общество доставляет ему удовольствие.

Первая акула

Однажды утром я услышал на палубе шум и крики. Выскочив из каюты, я увидел, как наш храбрый Франсис борется с огромной акулой. Он подцепил её на гарпун и теперь старался вытянуть из воды. Акула защищалась изо всех сил и норовила оборвать верёвку. Жутко было представить себе, что Франсис потеряет равновесие и упадёт в воду, а там акулы так и кишат. Но ему на помощь бросился Алан, младший брат Мишеля. Низенький, но крепко сбитый, он как раз был тут кстати. Вместе они справились с этой не то зверем, не то рыбой, вытащили её на палубу, и Франсис тут же принялся разделывать её. своим ножом. Акула была больше двух метров в длину, а пасть - прямо в дрожь бросало!

Омерзительное чудовище!

Хотя кто, где и когда видел, чтобы акула была красивой?

Когда её подвесили, чтобы ободрать кожу, Хуанито показался таким маленьким рядом с ней.

В этот день все мы ели акулье мясо, а остатки бросали в море, и они тут же исчезали в глотках других морских жителей.

Мне лично акулятина очень понравилась, Пепито тоже, кажется даже слишком. С набитым животом я добрался до койки капитана и тут же уснул.

Прощай, товарищ!

Наутро после роскошного пира Пепито проснулся больным. Совсем поник и не смотрел на еду, потом зажмурился, задрожал и стал плакать.

Что мы могли сделать для него посреди Тихого океана? Хуанито долго гладил его, но Пепито даже не пошевельнулся.

Так прошло два дня, вся команда ходила как в воду опущенная, а на рассвете третьего дня наш Пепито умер.

Мы постояли над ним в молчании. Сам капитан завернул его в лоскут, подвесил груз, и Пепито был предан волнам, как оно и положено всем морякам.

Теперь из всей команды нас, кошек, осталось двое на плоту: я и Гальито.

Панчита, хрюшка

Прошло несколько дней, и мы нашли себе новую подругу. Панчиту, хрюшку, вот кого! Весь день она только и делала, что жевала и жевала, стоя в своём загоне, а когда мы шутки ради прыгали на неё сверху, она отчаянно расхрюкивалась и раскачивалась из стороны в сторону, чтобы сбросить нас со спины. Ей не нравились наши игры. И на палубе она появлялась редко, вообще не любила общества. Я часто спрашивал себя: что же она в таком случае тут делает? Зачем она на плоту?

И вот как-то вижу: Хуанито вытащил её из загончика и понёс к кухне, а она визжит и бьёт ногами. Хуанито открывает огромный котёл, суёт туда Панчиту, и - пожалуйста!
– она в него не входит! Хуанито почесал в затылке, повздыхал и отнёс её обратно. Теперь я всё понял: её кормили на убой, но перекормили, и это спасло ей жизнь.

Как я уже сказал, сама Панчита редко показывалась на воле, зато, когда показывалась, с такой жадностью грызла просоленный бамбук нашей палубы, как будто это было невесть какое лакомство.

Её застали раз, застали два за этим браконьерством, и решили не выпускать больше из загона. Дать ей волю, так очень скоро она бы просто съела весь наш плот до последней бамбучины! Как вам нравится эта свинская благодарность: мы её не съели, так она сама почти что съела наш корабль!

Капитан де Бишоп

Глядя на капитана де Бишопа, с его седой шевелюрой, откинутой с высокого лба, каждый бы сказал: вот истинный путешественник, мореплаватель, морской волк и благородный человек! Таким он и был на самом деле. И уж никто бы не сказал, что ему шестьдесят пять лет.

Он выдвинул новую гипотезу о происхождении племён населяющих Полинезийские острова. Ещё неизвестно было кто прав, потому это и называлось гипотезой. Чтобы про верить себя, капитан соорудил этот плот, во всём такой же как у предков полинезийцев, и теперь мы шли их маршрутом.

Он очень весёлый человек, наш капитан, и вообще есть в его внешности что-то наше, кошачье, например глаза голубые… С чьими бы их сравнить? Ну, вроде моих.

Чаще всего я видел его в каюте, за маленьким столиком, он прокладывал по картам маршрут нашего плавания.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: