Шрифт:
Я протянула ему руку, ожидая, что его ладонь окажется холодной. Но это было не так. Его ладонь оказалась тёплой, его длинные пальцы обхватили моё запястье. От прикосновения меня словно ударило током. Хорошая новость заключалась в том, что это вернуло меня к моменту "здесь и сейчас". Плохая новость была в том, что разряд остался на моей коже, даже после того, как он убрал руку, что явно не помогало мне сосредоточиться на презентации.
К счастью, здесь был Дентон. Он пожал руку мистеру Хейлу, совершенно не выглядя пораженным электричеством. Мистер Хейл, не глядя, отступил назад, сев на сиденье ближе к стене, как будто знал точное расстояние. Затем он поднял буклет с материалами со стола и начал быстро его листать. Его плечи не расслаблялись ни на секунду.
Дверь снова открылась, и вошёл второй мужчина. Он представился как Дэниел Семсон, директор по маркетингу в "ХХ". У него были рыжеватого цвета волнистые волосы и добродушное выражение лица, которое заставляет думать о семейных посиделках. Я колеблясь шагнула за трибуну и заметила стоящего за дверью того же мужчину, размером с Шакила О'Нила, которого я уже видела в "Фейн Арт". Он, вероятно, был телохранителем мистера Хейла. Зачем ему нужен телохранитель на кампусе колледжа? Ах, да, затем что все женщины из общежития могут похитить его, привязать к стулу в подвале и бесстыдно рассматривать его все двадцать четыре часа семь дней в неделю. Точно так же, как и я сейчас. Я постаралась сосредоточиться на чем-нибудь другом. Водород, 1,008. Гелий, 4.003-
— Мисс Сноу, Артур Дентон довольно лестно отзывался о вашем дипломном проекте. С вашего позволения, я хотел бы его услышать, — сказал мистер Хейл в том же выдержанном тоне, который был на несколько градусов теплее, чем тогда в галерее, но всё же был очень формальным.
Чем больше я думала о галерее, тем больше признательности я испытывала к этому незнакомцу, который всю неделю помогал мне пройти через ад, и, наконец, появился лично. Этого стало достаточно, чтобы дать мне некоторую ясность и некоторую силу. Годы британского аристократизма всплыли на поверхность.
— Конечно, сэр.
Я взяла в одну руку пульт для PowerPoint, в другую свою скрепку, и начала пролистывать слайды.
Как только на экране появился мой проект, я стала увереннее в своих силах. Я жила и дышала этим материалом каждый день в течение последнего года, и даже дольше. Я попыталась не зацикливаться на мистере Хейле, но каждый раз, когда наши взгляды встречались, он пристально смотрел на меня, точно так же, как и в моих мечтах. Мне показалось, что он выглядел немного заинтересованным, но было сложно понять это наверняка из-за его отменного самоконтроля. Он, должно быть, был великолепным игроком в шахматы. Дентон послал мне несколько маленьких одобряющих улыбок, а Дэниел записывал некоторые детали. Мистер Хейл не делал никаких записей. Наконец, я подошла к заключительному слайду. Борясь с потребностью пройтись "колесом" от радости, я положила пульт на кафедру и сделала глоток воды.
— Какие-нибудь вопросы? — спросила я, молясь всем божественным силам, о которых могла вспомнить, чтобы вопросов не было.
По-видимому, моя молитва была не совсем напрасна, потому что первым, кто нарушил тишину, был Дэниел, а не мистер Хейл.
— Мисс Сноу, всё это, несомненно, очень впечатляюще. Помимо источника белка, может ли формула служить дополнительным компонентом в составе лекарства?
— Да, мистер Семсон. Медикаменты могут быть включены в добавку в порошкообразной форме. Необходимо будет корректировка вкусовых качеств, но с химической точки зрения, это возможно, — я перевела взгляд с Дэниела на мистера Хейла и продолжила говорить, не задумываясь: — Не хотите попробовать? — даже я расслышала волнение в своём голосе.
Тёплые мурашки пробежали по моему позвоночнику, когда мистер Хейл кивнул и ответил:
— Я бы попробовал.
Я попыталась идти — а не ковылять — к трибуне, где у меня находилась пригоршня протеиновых конфет, обернутых в блестящую, легко перерабатываемую, бумагу.
— Извините, у сейчас меня есть только розовые конфеты, — пробормотала я.
Я услышала тихий сдавленный смех со стороны Хейла.
Я раскрыла руку, и все трое одновременно потянулись за конфетами. Я наблюдала исключительно за пальцами мистера Хейла, когда они задели мою ладонь. Разряд электричества внезапно пронзил мою руку и уютно устроился на том месте, к которому он прикоснулся.
— Итак, это безопасно принимать внутрь? Они уже прошли испытания? — спросил Дэниел.
Дентон подпрыгнул, вскакивая со своего места.
— О, да. Я ем их каждый день, особенно когда забываю про обед. Бедной Изе приходится делать их в большем количестве только ради меня одного.
Но мне хотелось быть предельно честной, и я не желала расстраивать мистера Хейла.
— Формально, мистер Семсон, они пока еще не были одобрены FDA10.
Мужчины, по-видимому, горели желанием попробовать всё что угодно, даже не проверенное на безопасность. Они развернули обертки и закинули маленькие конфеты в рот. Я знала, что конфета мгновенно начнет таять у них на языке. Я отказывалась смотреть на мистера Хейла, насколько это было возможно, поскольку его губы сомкнулись вокруг конфеты таким образом, что это должно было быть признано незаконным.
Дэниел засмеялся.
— На вкус как корица, — причмокнул он губами.
— Да. У этой партии такой вкус.
— Вы изготавливали их с другим вкусом?
— Да. Перечная мята и шоколад. О, и однажды делала со вкусом стейка, так как профессор Дентон думал, что это прекрасно подойдёт мужчинам. Я бы не рекомендовала вам их, — я сморщила нос.
Дентон рассмеялся, Дэниел присоединился к нему. От мистера Хейла последовал ещё один такой же тихий сдавленный смешок. Я задалась вопросом "а смеётся ли он когда-нибудь по-настоящему". Его глаза искрились весельем, и на его щеке появилась ямочка — невинная черта, вступающая в противоречие с греховно-красивым лицом и жёстоким шрамом. Как он получил этот шрам?