Вход/Регистрация
Берег динозавров
вернуться

Лаумер Кейт Джон

Шрифт:

Меллия составила общий план станции, определила основные компоненты системы, нашла преобразователь энергии и расшифровала некоторые криптограммы на блоках пульта. Я следовал за ней и вникал.

— Все это как-то бессмысленно, — заявила она под конец.

Наступили сумерки, большое красное солнце отбрасывало на пол длинные тени.

— Я не могу себе представить функцию ввода интеллекта или интерпретирующую функцию, для выполнения которой понадобилось бы подобное энергообеспечение. Оно вне всяких разумных пропорций. А зачем все это незанятое ничем пространство? Что это за место?

— Большая центральная станция, — ответила я.

— Это еще что?

— Ничего особенного. Просто забытое здание в забытом городе, который, возможно, никогда не существовал. Конечный пункт.

— Возможно, ты прав, — сказала она задумчиво. — Если бы все это оборудование предназначалось для транспортировки грузов, а не для переброски персонала…

— Грузов? Каких грузов?

— Не знаю. Звучит маловероятно, не так ли? Ведь любая более или менее крупная интерлокальная переброска груза вела бы к ослаблению темпоральной структуры как в точке передачи, так и в точке приема…

— А может, им уже было все равно. Может, они, как и я, просто устали? Давай закругляться, — зевнул я. — Кто знает, вдруг завтра нашим изумленным взорам откроется простота и разумность всего этого.

— Что ты имел в виду, когда говорил, что им было все равно?

— Кто, я? Ничего, девочка. Ровным счетом ничего.

— Ты Лайзу когда-нибудь называл «девочкой»?

Эту фразу она произнесла очень резко.

— А причем здесь это?

— При всем! Все, что ты говоришь и делаешь, все, о чем думаешь, окрашено твоей идиотской слепой страстью к этой… этой воображаемой возлюбленной! Неужели нельзя забыть о ней и сосредоточиться на том факте, что временной ствол Центра Некса находится в крайней опасности — если ему уже не нанесен непоправимый вред твоими безответственными действиями!

— Нет, нельзя, — проговорил я сквозь зубы. — Есть еще вопросы?

— Извини, — сказала она безжизненным голосом и, закрыв лицо руками, покачала головой. — Я не хотела. Просто я устала… Так ужасно устала… И боюсь…

— Конечно, — сказал я. — Я тоже устал. Забудь об этом. Пошли поспим немного.

Мы выбрали раздельные комнаты. Никто не побеспокоился пожелать другому спокойной ночи.

23

Я встал рано; даже во сне тишина раздражала.

В конце спального крыла находилась хорошо оснащенная кухня. Очевидно, даже А-П-теоретики любили свежие яйца и ломтики обсахаренной ветчины из ноль-временного ликера, где не происходило старение.

Я заказал завтрак на двоих и отправился позвать Меллию, но передумал, услышав в большом зале шаги.

Она стояла у кресла координатора, одетая в свободное платье, и глядела на экран. Она не слышала, как я подходил, потому что я был без обуви. Когда я был уже на расстоянии десяти футов, она резко повернулась и, судя по выражению ее лица, с ней чуть не случился сердечный приступ.

Со мной тоже. Я увидел не красивое, пусть даже и недовольное лицо Меллии, а лицо старухи с седыми волосами, впалыми щеками и потускневшим взором, в котором, если и горела когда-то страсть, то было это очень давно. Она пошатнулась, и я едва успел схватить ее за тонкую, как палка, руку.

Она удивительно быстро пришла в себя. Черточка за черточкой лицо ее снова стало прежним, а взгляд, учитывая обстоятельства, был странно спокойным.

— Да, — проговорила старуха тонким, старым, но очень ровным голосом.

— Вы пришли. Я, конечно, знала, что вы придете.

— Приятно, когда тебя ждут, мэм, — пробормотал я, лишь бы не молчать.

— И кто же сказал вам? О нас, я имею в виду. То есть, что мы придем?

Она слегка нахмурилась.

— Экраны предсказателя, конечно. — Глаза ее смотрели куда-то мимо меня. — Позвольте спросить, а где же остальная часть вашей группы?

— Она… э… еще спит.

— Спит? Как интересно.

— Вон там, — кивнул я в сторону спален. — Она будет счастлива узнать, что мы здесь не одни. Вчера у нас был трудный день, и…

— Извините, вы сказали — вчера? Вы когда прибыли?

— Около двадцати четырех часов назад.

— Но… почему же вы не поговорили со мной сразу? Я ведь ждала… я была готова… уже так долго…

Голос ее чуть было не сорвался, но она быстро взяла себя в руки.

— Извините, мэм, но мы не знали, что вы здесь. Мы осмотрели место, но…

— Не знали?

Она была поражена, просто шокирована.

— Где же вы находились, мэм? Я думал, что мы осмотрели здесь все…

— Я… моя комната во внешнем крыле, — проговорила она потерянным голосом. Из уголков ее глаз выкатились слезинки, она нетерпеливо смахнула их. — Я решила… я думала, что вы прибыли в ответ на мой сигнал. Хотя, конечно, это неважно. Вы здесь. Вы можете уделить мне несколько минут? У меня есть кое-какие вещи, дорогие мне как память… Но если вы торопитесь, то я, конечно, могу их оставить, — поспешно добавила она, следя за моим лицом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: