Шрифт:
– Певчая? – тихо обратился он к воздуху.
– Здесь, - сказала я, стараясь не смеяться, когда Олдвилль попытался отыскать меня взглядом. – У огня.
– Ах, - он все еще не нашел меня, и это его расстроило. – Но ты не спела песню, разрушающую гримуар.
– Как она может петь ее без гримуара? – отметил Пенебригг.
Олдвилль повернулся к моей крестной.
– Песня не сработает на других книгах?
– Конечно, нет, - возмутилась леди Илейн. Ее гнев касался и меня, и Олдвилля. – Гримуар не похож на другие книги. Все это знают.
– А в теории? Вы даже не пробовали? – настаивал Олдвилль.
– Нет, - я отошла от огня с разочарованием. Было неудобно учить песню, не видя ее эффекта. – Но я могу попробовать.
Олдвилль вытащил из кармана книжечку и помахал ею.
– Нет, - рявкнула леди Илейн. – Плохая идея.
– Не вижу, почему, - сказал Олдвилль. – Это глупая книжка, все теории из нее я опроверг. Она идеально подходит.
– Нет, - повторила леди Илейн. – Ты не должна…
Если бы я ждала ее разрешения, то это тянулось бы вечность. Никто не видел меня, я могла делать все, что хочу. Я забрала книгу из руки Олдвилля, убежала от протянутой руки леди Илейн, и песня разрушения полилась из меня.
Она была невероятно сложной, близкой к Дикой магии, с яркими гласными, но я не понимала звуки. Я долго запоминала их и теперь хотела исполнить идеально.
К моему потрясению, чары сработали раньше, чем остальные. Я не успела допеть первую фразу, а книга рассыпалась в моих руках.
Я потрясенно замолчала.
Нат присвистнул.
– Она это сделала!
Леди Илейн широко улыбнулась.
Пенебригг и сэр Барнаби почти танцевали. Даже Олдвилль был рад.
Я слабо улыбнулась, но мыслями осталась с нотами спетой песни. Почему она так странно сработала?
Вопрос отвлек меня, и я забыла правильно дышать. Увидев тень своей руки, я спохватилась и попыталась вернуть магию. Но поздно, моя хватка на чарах скрытности уже ослабла. Вздохнув, я отпустила песню и стала видимой.
Крестная улыбалась, и остальные поздравляли меня.
– Потрясающее выступление, - взгляд Пенебригга за мерцающими очками был гордым.
– Впечатляет, - сказал Олдвилль. – Очень впечатляет.
– Точно, - согласился сэр Барнаби и стукнул тростью. – Если мы отправим вас завтра в Тауэр, у вас будут козыри.
– Завтра? – улыбка леди Илейн пропала. – Нет. Это не обсуждается.
– Чем скорее, тем лучше, миледи, - сказал сэр Барнаби. – Времени мало.
– Еще неделю, - потребовала леди Илейн. – Неделю, чтобы отточить ее навыки.
– Мы не можем ждать так долго, - осторожно сказал Пенебригг.
– Но мы сможем за это время сыграть свою роль, - согласился сэр Барнаби. – Мятеж организовать сложно, хоть мы и долго готовились.
Олдвилль не обрадовался, но кивнул.
– Хорошо. Но только неделю.
Леди Илейн склонила голову.
– Хорошо. А теперь идите, а мы займемся делом.
Она принялась прогонять их, Нат повернулся ко мне.
– Твоя рука, - начала я.
– Заживет, - сказал хрипло Нат. – Не переживай. Тебе есть о чем думать.
Он был прав. Я должна была отрепетировать песни, пересмотреть карты и увидеть тысячу мелочей до похода в Тауэр.
Но я переживала, ведь Нат уходил и прятал руку. Я думала о его поражении и утомленно опущенных плечах. Он так и не посмотрел мне в глаза. И я думала о тех, кто сражался вместе с ним, кто застрелился, лишь бы не встретиться с тенегримами.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
ВОПРОС СИЛЫ
Они ушли, а я повернулась и увидела, как леди Илейн смотрит на огонь. Она снова улыбалась. Она словно лелеяла секрет, которым не хотела делиться.
– Что вы мне не рассказываете? – спросила я.
Она посмотрела на меня, ее улыбка стала шире, она выглядела так же, как когда я разрушила песней книгу Олдвилля.
– Та песня, - это был выстрел во тьму, но я была уверена, что права. – Почему она уничтожила книгу так быстро? Страницы рассыпались в моих руках.
Леди Илейн пожала плечами.
– Обычная книга не продержалась бы столько, сколько гримуар Певчей.
– Но дело не только в этом, мне кажется.
– Почему же?
– Потому что песня ощущалась неправильно.
Леди Илейн закатила глаза.
– Тебе все песни не нравятся.
– Эта была другой, - я попыталась объяснить. – Она ощущалась не как песня разрушения.
– Откуда тебе знать? У тебя нет навыка, чтобы сказать это.
Да, у меня не было глубокого понимания песен, как у великих Певчих. Но с каждым уроком я оттачивала слух и навыки, и теперь некоторые ноты для меня кое-что означали.