Вход/Регистрация
Не делай этого
вернуться

Гаан Лилия Николаевна

Шрифт:

И сэр Сидней выставил на всеобщее обозрение остатки шляпы.

– Она побоялась её испачкать и отдала мне, ну а я... В общем, её сожрала вон та серая в яблоках кобыла, - и он взмахнул рукой в сторону удаляющегося к загонам конюха.
– Леди Элизабет так расстроилась! Позвольте мне возместить ущерб.

Но, похоже, судьба шляпки мало волновала молодых людей.

Оставив Вудворта рядом с графом, виконт решительно зашел под своды конюшни: по всей видимости, он был тут тоже не посторонним.

Мэтлок покосился на мрачное лицо сэра Генри и не сдержался:

– Вы так странно смотрите на меня, Вудворт! Может, я запамятовал какой-нибудь долг или чем-то вас ненароком оскорбил?

И что тот мог ему ответить? Хорошо, хотя бы догадался смущенно потупиться.

– Я ничего не имею против вас, граф! Просто леди Элизабет... она... у вас могло сложиться превратное мнение!

Нет, эти сумасброды решили его свести с ума - оказывается, надутый молодчик ревновал к нему Лиззи! Ну есть ли предел человеческой глупости? Да он за всё золото мира не будет иметь дело с шестнадцатилетней девчонкой, едва перешагнувшей порог детской! Даже если у неё уже сейчас такая соблазнительная грудь.

– Уверяю вас, я достаточно разумен, чтобы не обращать внимания на выходки маленьких девочек! Вот лет через пять, пожалуй, я начну реагировать на её присутствие, только боюсь, что леди Элизабет уже будет абсолютно безразлично моё!

За его спиной раздался звук раздраженных голосов - это разозленный Кларенс волок к выходу упирающуюся сестрицу.

Они едва кивнули ему на прощание, и удалились, продолжая громко выяснять отношения.

Мэтлок немного постоял, наблюдая за молодыми людьми, и зашел в конюшню. К нему со всех ног бежал главный конюх.

– Милорд...

Граф окинул заинтересованным взглядом каменные своды конюшен (их давно бы следовало побелить!), но заинтересовало его совсем иное:

– Где переодевается юная леди?

– Для неё выделен закуток, - подобострастно пояснил тот, - распоряжение сэра Арчибальда!

Сэр Сидней раздраженно перевел дыхание и приказал:

– Всё сжечь! И в первую очередь немыслимое тряпье, в которое она переодевается!

– Но там книги, родословные, полученные на скачках призы!
– робко возразил слуга.

– Призы?
– удивился новый хозяин.
– Разве они не украшают гостиную Хошем-корта?

Конюх улыбнулся щербатым ртом.

– Это личные призы юной леди. Она с двенадцати лет заменяла на скачках заболевших грумов.

Мэтлок сел бы, если нашел куда. В немом изумлении он смотрел на конюха и не верил собственным ушам.

– Но как... как это возможно?

Тот рассмеялся хриплым, больше похожим на карканье смехом.

– Так леди же была тонкая словно тростинка. Никто и не заподозрил, что она - не мальчик! А уж лошади её слушались как заговоренные!

Только теперь графу стало ясно, почему Лиззи так расстраивают изменения в её внешности. Понятно, что с такой грудью выдать себя за грума вряд ли удастся!

– Сэр Арчибальд знал?

Конюх пожал плечами.

– Догадывался... но никогда и словом не проговорился. Юная леди всегда была такой шустрой, такой своевольной!

Мэтлок выругался.

– Это безобразие нужно заканчивать! Всё, кроме книг и родословных сжечь, все личные вещи юной виконтессы отправить в Кларенс-холл. И леди Элизабет больше не должна совать свой нос в конюшни Хошема!

– Но она сказала...

– Мало ли что она сказала! Я приказываю не подпускать её к лошадям, если дорожишь своим местом!

КЛАРЕНС-ХОЛЛ.

В наказание за допущенные промахи Лиззи запретили на целые сутки покидать свою комнату. На следующее утро к ней заглянула Мэри.

Она с заметным недовольством окинула лишенную даже намека на уют спальню сестры. Здесь не было милых девичьему сердцу безделушек: фарфоровых статуэток, подушечек, вышивок. Зато стены украшали старинные, порядком выцветшие эстампы с изображениями лошадей и собак. На подзеркальнике рядом со щетками для волос и лентами красовались жокейские шапки и перчатки.

Сама девушка сидела на стуле возле окна и читала руководство по коневодству.

– Только не ругай меня, Мэри, - захлопнула она тяжелый фолиант, - меня уже и так ругали, ругали - до головной боли, и сладкого лишили, и до ужина я буду сидеть взаперти.

Мисс Харрис, тяжело вздохнув, присела на стул и замерла в неодобрительном молчании.

– Ну не злись, - Лиззи умильно заглянув в глаза, просительно прикоснулась к её руке.
– Скажи лучше что-нибудь хорошее. Джордж уже успокоился?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: