Шрифт:
– Увидимся после праздников! – крепко обнимаю ее, и протягиваю небольшой
сверток. – Я не забыла про тебя.
– Нет, только не ты! – она тоже отдает маленький пакетик, и мы целуемся в щеки.
– Осторожней на дороге. Всем привет!
– Передам! – кричу я ей, и бегу вниз по лестнице. С удовольствием плюхаюсь на
сиденье автомобиля и запускаю двигатель.
Глава 7
Когда я еще только подъезжаю к дому, Оливер уже открывает дверь. Едва я вышла
из автомобиля, он запрыгивает на меня.
– Эй, Крошка! – крепко держу его на руках.
– Джо, – радостно он смотрит на меня, и я целую его макушку.
– Слезай, пусть Джо зайдет, – папа тоже вышел меня встречать.
– Папа привет! – я дарю ему поцелуй в щеку, а он в ответ, убирает мне прядь с
лица. Я все еще стригу волосы по плечи, мне нравиться эта прическа, хотя моя челка
падает постоянно на лицо, но это скорее раздражает мою маму, чем меня.
– Поможешь очистить? – я указываю на багажник, и он начинает смеяться.
– Что ты сделала? Банк ограбила? – он берет пакеты в руки и несет в дом.
– Нет, конечно нет, – я машу руками смеясь. Когда пакеты находят свое место под
елкой, я иду приветствовать маму.
– Как ты, моя малышка? – мама тянет меня в свои объятия.
– Привет мам, – я целую ее в щеку, и она изучающее меня осматривает.
– Я поехал за бабушкой, – сообщает нам папа. Сегодня дом будет полон, и я
радуюсь как маленький ребенок!
– Когда приедут Зиберги? – спрашиваю маму.
– Через полчаса, – она тянет меня за собой на кухню.
– Что нового у Тимо? – смотрит она на меня вопросительно. Я ухмыляюсь
всякий раз, когда она называет его так, для меня это непривычно. Правда, и родители
Линды и Тима называют меня всегда Джози, а не Джо.
С тех пор, как мой брат и Тим попали в Ирак, мы следим за состоянием дел на
войне. Сейчас мы особенно волнуемся, так как в течение последних четырех месяцев, не
было никаких упоминаний о войне в СМИ.
– У него все нормально, 4 дня назад получила письмо.
– Это хорошо, – она выдыхает с облегчением.
Мы готовим кофе и выпечку, и видим в окно, что машина Зибергов сигналя,
заезжает к дому. Мы с мамой выходим на улицу.
– Линда! – я повисаю на шее Линды.
– Джо! – в ответ она визжит.
Карен, Джон и Нико глядя на нас, только покачивают головами.
– Девочки, вам двадцать один, ведете себя как двенадцатилетние, – Джон смотрит
на меня, ухмыляясь.
– Привет, Джон,– я здороваюсь с ним за руку, и он смеется.
– Джози, у тебя все хорошо? – он смотрит на меня вопросительно, и я киваю,
улыбаясь.
Здороваюсь с Карен и Нико, и, перебивая друг друга, делясь новостями, мы
направляемся в гостиную. Я иду на кухню, чтобы принести кофе и торт. Нико и Линда
дурачатся, шутят над Карен. Я улыбаюсь, как же все великолепно.
Когда я возвращаюсь в гостиную с парой чашек, становиться тихо, и я замечаю,
как Линда с выпученными глазами смотрит в окно. Я следую за ее взглядом, и чашки,
которые я несла, с громким треском падают на пол. Я вижу как Мадс и Тим, выходят из
папиной машины.
Тим!
Мой Тим!
Живой и здоровый!
Я босиком выбегаю на снег, и бросаюсь на шею Тима, обхватываю его талию
ногами, и начинаю целовать его.
Боже, это действительно он!
Он смотрит на меня и горячо целует, а я заливаю его слезами.
– Ты здесь, – шепчу я, и он улыбается в ответ.
– Да, моя малышка, – он берет мое лицо в свои руки и целует меня снова.
До моего сознания доноситься крик Оли, и вижу, как он запрыгивает на Мадса.
Я не хочу отрываться от Тима.
Боже, как мне его не хватало!
Я не отрываясь, смотрю на него. Его глаза сверкают, волосы стали намного короче,
и он выглядит хорошо и самое главное, он цел!
Всхлипывая, я вишу на нем как обезьянка.
– Джо, давай войдем, – папа кладет руку на мое плечо, и я нехотя слезаю из
объятий Тима. Когда под ногами ощущаю снег, я бегу к Мадсу и прижимаю его к себе.