Вход/Регистрация
Сердце звёздного мира
вернуться

Блиш Джеймс Бенджамин

Шрифт:

— О! — только и сумел вымолвить потрясенный Джек, — похоже с этой дырой все не так просто! И как же туда пробраться?

— Думаю, мы сумеем проникнуть внутрь, — откликнулся Лэнджер, — хотя никто не знает, как это получается. Обратимся к фактам. Таинственное поле устроено таким образом, что пропускает живые существа, начиная с определенного уровня организации их нервной системы. При этом они должны быть закрыты скафандром или другой искусственной оболочкой. Мне припоминаются запечатленные на кинопленке тщетные попытки бросить в жерло шахты пекинскую уточку, неожиданно профессор широко улыбнулся. — Ее поместили в достаточно прозрачную капсулу, без труда позволявшую увидеть кряканье птицы, не слыша при этом ни звука. Преодолеть невидимый барьер никак не удавалось. Посланный к капсуле человек подошел и вернулся обратно, а та, подобно пробке, продолжала подпрыгивать на месте. С другой стороны, поле без труда пропустило кошку. Трудность заключалась в том, чтобы извлечь ее обратно, — усмехнулся Лэнджер. — Что ж, вот здесь мы и пойдем.

Особого желания ступать в пустоту у Джека явно не было. Но профессор властно взял его за руку. Шаг, еще шаг… Джек не мог полностью разобраться в своих ощущениях. Он ожидал гладкой, скользящей поверхности, напоминающей лед, а почувствовал, как нечто плотно охватило его ступни. По мере продвижения к центру ноги, погрузившиеся как бы в лужу липкого желеобразного сиропа, все менее слушались хозяина. А в самом центре коварное поле позволяло перемещаться лишь на несколько дюймов, после чего раз за разом приговаривало к неподвижности. Тем временем ситуация незаметно изменилась. Черные края отверстия медленно и плавно поползли вверх.

Произошло невероятное! Поле принялось засасывать их вовнутрь со все возрастающей скоростью. Джек переживал прелестное ощущение — его еще никогда не проглатывали. А высоко над их головами сиял оранжевый диск, окруженной легкой голубой дымкой.

Происходящее никак не могло быть следствием слабенькой гравитации Фобоса.

— Ну и быстро же мы летим! — прокричал Джек.

— Что-то около десяти футов в секунду… все, что я могу сказать, откликнулся Лэнджер. — В такой ситуации я впервые и ориентируюсь по свечению Марса.

Действительно, свет не проникал через плотные, абсолютно гладкие стены шахты, и вскоре они перестали оценивать скорость своего затягивания.

— Хм, теперь я могу понять переживания Алисы, падающей в нору Белого Кролика, — из темноты прорвался голос Лэнджера и достиг наушников Джека.

Шуткой профессор хотел немного подбодрить своего напарника. Настроение Джека немного поднялось. Однако он быстро вспомнил о море слез, пролитых девочкой на дне кроличьей норки…

А ощущение веса неумолимо давало о себе знать. Началось постепенное торможение. Одновременно тусклый мерцающий свет забрезжил откуда-то из глубины. Белый свет с зеленым оттенком, не похожий ни на отблески марсианских пустынь, ни на искусственное освещение. Яркость его постепенно усиливалась, вызывая у астронавтов смутное, необъяснимое беспокойство…

К своему удивлению Джек ощутил легкое потрескивание с наружной стороны скафандра. Взгляда на приборчик, укрепленный на шлеме, оказалось достаточно. Давление уже превышало девять фунтов на квадратный дюйм и продолжало расти.

— Смогли бы мы здесь дышать? — пробормотал Джек.

— Сомнительно, мой друг, — мгновенно отреагировал Лэнджер, атмосфера внизу более чем на девяносто девять процентов состоит из чистого ксенона. Остальное — азот, причем в виде свободных радикалов. Вопрос остается открытым — предпочтете вы умереть от удушья или от отравления, в голосе профессора прозвучал смешок. — Там не помогут никакие респираторы — эти азотистые соединения не пощадят ни кожу, ни даже ткань комбинезона… Поздравляю! Вот мы и приехали.

Ничего не случилось, и почва под ногами не разверзлась. Несильный толчок, и подошвы ботинок Джека коснулись дна шахты. Но времени оглядеться у него не было. Лэнджер, как всегда, не был склонен к колебаниям. Он быстро махнул Джеку рукой и решительно двинулся навстречу манящему бело-зеленому свету.

Их глазам открылась поразительная картина. Покинув шахту, они очутились в двух шагах от края бездны, у подножия скалы, чьи стены уходили вдаль, образуя гигантскую полость без конца и края. Свет довлел здесь надо всем. То тут, то там в пространстве были разбросаны его сгустки, чем-то напоминающие облака тумана. В центре каждого сгустка покачивалось тело правильной геометрической формы. Джек узнал куб, гексагональную призму, потом… название еще одного многогранника он никак не мог вспомнить, а другого — просто не знал. Каковы их размеры? Оценку затрудняли причудливые переплетения светотеней, их игра скрадывала расстояния. Тонкая паутина вызывающе ярких лучей цвета рубина, топаза, сапфира соединяла картину воедино. Джек недоумевал и никак не мог разобраться в своих ощущениях. Светящиеся линии казались явно ярче фосфоресцирующих облаков, но, странным образом не вносили вклада в общую освещенность. Одни линии выглядели неизменными, другие пульсировали — почти на пороге восприятия человеческого глаза.

— Не позволяйте им себя дурачить, Джек, — донесся из наушников голос Лэнджера. — Перед вами отличная абстрактная живопись, хотя нетрудно докопаться и до сути явления. Наши технологи смогут воспроизвести подобную картину лет через сто, или даже раньше. Правда, для нас такие мысли не слишком утешительны.

— Со мной полный порядок, — ответил Джек без излишней уверенности. Но я озадачен, не скрою. Что это все значит?

— Попробуем разобраться, — начал профессор. — Видимая часть спектра наименее важна, хотя и довольно неприятна для глаз. Причина — в сильной ионизации, которой подвергается азот, становящийся проводником электрического тока.

Было непривычно слушать спокойную, неторопливую речь профессора Лэнджера, особенно если принять во внимание мерцавшую перед глазами тайну, волнующую и манящую.

— Как видите, внутри Фобоса нет ни кабелей, ни проводов, — продолжал профессор. — Вся энергия передается лазерными лучами, пересекающими облака ионизированного газа. В микромасштабах также не существует традиционных проводников. Каждая компонента — монокристалл, изменение проводимости которого определяется распределением примесей, а также винтовыми дислокациями и прочими дефектами на атомно-молекулярном уровне. Вспоминаете университетские годы?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: