Шрифт:
По непонятной причуде природа обтянула стальные мышцы топтуна толстой
шкурой с нежно-розовым коротким мехом. Как ни удивительно, но животное необычайно
тщательно следило за состоянием шерсти, постоянно вымывая из не сгустки крови после
своих пиршеств.
Появление топтуна в окрестностях деревни воспринималось как настоящее
бедствие, на ликвидацию которого выступала вс население. И очень редко, когда победа
над чудовищем обходилась без похорон двоих-троих односельчан. Топтун убивал вс, от
чего пахло кровью, убивал зубами, когтями, но, чаще всего, сбив с ног, попросту
затаптывал жертву, уже готовый напасть на другую. И так - до тех пор, пока его органы
чувств не переставали воспринимать поблизости жизнь. Тогда начиналось пиршество…
Дорога, заваленная местами грудами камней, уже почти прижалась к скалистому
хребту, перегородившему путь на запад, но Эрг вл свой маленький караван дальше, желая хотя бы со спины иметь наджную защиту от тварей. Кони, натужно дыша,
карабкались по осыпям, а сзади уже слышался утробный рв голодных хищников,
сокративших дистанцию до полукилометра. И примерно столько же оставалось до скал.
Шедшая впереди Кора вьючная лошадь, оступившись, с визгом стала валиться
набок, норовя скатиться вниз по осыпи.
Эрга спасла лишь реакция. Он успел обрезать уздечку, иначе бы сломавшая ногу
лошадь утащила за собой и его, и второго коня.
Остановившиеся вслед за юношей товарищи глядели, как, прокатившись вниз с
полсотни метров, лошадь начала биться, пытаясь подняться.
– Вперд! Вперд, не останавливаться!
– заорал командир, соскакивая на землю.
Он приготовился бежать вниз, но Кор попытался остановить его:
– Куда ты?
– Там документы и мо оружие. Уходите к скале. Может быть, немного мяса их
задержит, -махнул рукой юноша и прыгнул вниз, к раненому коню и приближающимся
монстрам.
Как и предсказывал Барц, гостей не пришлось подталкивать к разговору на нужную
тему. Вернее, явно подталкивать. Просто, зная ход разговоров в мужской компании, Хорд
время от времени вставлял нужную реплику, как бы невзначай переводя нить разговора
вс ближе и ближе к задуманному.
Будучи выходцем из знатного семейства, Хорд не чурался себе подобных, особенно
когда стал представлять из себя значимую в герцогстве фигуру. Его дружбой дорожили
многие, и многим он благоволил, заботясь о свом будущем: пусть и сын лорда, но вс же
109
младший, не наследный. Значит, дальнейшая карьера зависит лишь от него самого и его
собственных связей.
Официальным поводом для пирушки послужил завтрашний турнир, в котором
почти все присутствующие намеревались принять участие, хотя и не сомневались в
победе Хорда, организовавшего эту попойку. Тот пригласил в гости только своих друзей, разделяющих его взгляды, и, как и он сам, вышедших из знати. Правда, не обошлось и без
парочки местных чиновников, не очень-то довольных нынешним положением.
Сдерживая пыл своих почитателей, сотник, как мог, тянул с рассказом о свом
последнем походе, дожидаясь, пока гости дойдут до нужной кондиции.
– ...но самой непонятной мне видится здесь роль двоих известных вам людей:
Хлодвига и нашего герцога.
– Не слишком ли высоко ты замахнулся, Альберт?
– Нет, Мичеле, не слишком. Когда на твоей земле хозяйничают враги, нельзя
оставаться таким спокойным, как Его Высочество. Кроме того, я там кое-что нашл, но до
сих пор так и не знаю, что с этим делать. С одной стороны, - мне не нравится, что герцог
перестал считаться с нами, своим войском, как вы здесь уже говорили. С другой, - меня не
устраивает, что здесь всегда топчется свора королевских ищеек, вынюхивает что-то, высматривает.
– Верно говоришь, Хорд. Без них, как без отхожего места. Га-га-га!
– И опять здесь всплывает этот Хлодвиг. Ну, явный королевский шпион! Да вы сами
знаете: когда-то был отличным бойцом, командовал сотней в Кроне, а потом - дворцовой
стражей. После этого ушл в Мастера, но время от времени исполнял некоторые