Шрифт:
– Я не знал о ее беременности, – мрачно ответил Кларк.
– Это мало о чем говорит.
– Послушайте, доктор, еще полчаса назад вы были согласны запереть мою жену в вашей клинике за очень немалую сумму денег, и вам было глубоко плевать на ее здоровье. Так что же изменилось?
– Я согласился поместить вашу жену с целью обследования, так как вы сказали, что ее психическое состояние беспокоит вас, но вы солгали – ваша жена совершенно здорова, а те приступы, что случались у нее в последнее время являются побочным эффектом препарата. Кстати, вы знаете, что он запрещен в нашей стране?
– Вы угрожаете мне, доктор?
– Нет. Я не стану доносить на вас в полицию, но и работать с вами не собираюсь. Ваша супруга побудет пару дней под наблюдением.
– Я не оставлю ее в вашей клинике, – заявил Кларк – этот докторишка не вызывал у него доверия.
Доктор пожал плечами.
– Как знаете.
По дороге домой Джейн не обронила ни слова, и даже не отвечала на вопросы Кларка.
«Ничего, дома я заставлю тебя разговориться, – мстительно подумал Кларк».
В самом деле, вернувшись домой, Джейн не удалось уединиться в своей комнате – Кларк схватил ее за руку и грубо швырнул в кресло.
– Дрянь, – прорычал он. – Грязная лживая шлюха.
Джейн непонимающе смотрела на него и мужчину это только бесило. Она выглядела как ангел, которого огульно обвинили в грехе. Вот только ангелом эта сучка вовсе не была.
– О чем ты говоришь? Я не понимаю, – произнесла она. Ее губы были бледными, с синеватым оттенком, а под глазами залегли темные круги. Кларк поморщился, глядя на нее – от прежней красотки не осталось и следа. «Выноси она этого ребенка, мне бы пришлось наблюдать рядом с собой корову, – с отвращением подумал он, только сейчас осознавая, что беременные женщины вызывали у него стойкое чувства омерзения». Но вот подстава – старик Одли приписал в своем гребаном завещании один маленький, но очень важный пункт, заключавшийся в обязательном рождении наследника. Ну, а в случае, если Джейн не сможет родить по вине мужа, то есть Кларка, то она имеет полное право развестись с ним, оставив его с голой задницей. Старый урод, помешанный на потомстве – Кларк искренне надеялся, что мерзкий старикашка сейчас горит в аду.
– Не понимаешь? Сейчас я тебе поясню, моя дорогая женушка, – Кларк подошел к Джейн и навис над ней, упершись руками в подлокотники. – Сколько ты намеревалась скрывать от меня свою беременность? До тех пор, пока живот на нос не полезет? А может быть, ты планировала повесить своего ублюдка на меня? Надеялась, что я приму его?
Джейн не отводила взгляда, смотря прямо в глаза Кларка.
– Нет, – твердо произнесла она. – Я собиралась воспитывать ребенка вместе с Джейсоном.
– Да неужели? Твой Джейсон сейчас в тюрьме и ближайшие восемь лет свобода ему не светит.
Джейн чувствовала, как в носу предательски щиплет, но плакать она не собиралась. Она ни за что не доставит Кларку удовольствие наблюдать за ее слабостью. Ему не сломить ее.
– Ты так хорошо осведомлен о сроке, который ему грозит. Все просчитал?
– Лучше тебя. Ты затеяла игру, в которой ничерта не шаришь. Нахрена наняла детектива?
– Какого детектива? – Джейн помнила, что в гостиной стоят камеры. Еще чуть-чуть и Кларк сам себя выдаст.
– Того, что сдох на днях! Не ты ли рыдала, узнав о его смерти?
– Это ни о чем не говорит. Кажется, ты сам подозревал меня в психическом расстройстве. Даже решил упечь в частную психушку. Наверно, в надежде, что там меня заколют и наверняка сведут с ума, так, что даже не подкопаешься. Неужели ты настолько жаден до моих денег? Неужели в тебе нет ни капли совести?
– Не тебе говорить о совести, моя дорогая. Да, я хотел от тебя избавиться. Но знаешь, кто подкинул мне эту идею? Нет? А я тебе скажу. Идею с сумасшествием подбросил мне твой любимый папочка – покойный Гейб Одли, да-да, дорогая, не делай круглые глаза. Ты наверняка не знаешь правду о том, как умерла твоя мамочка?
– Не трогай мою мать, урод, – прошипела Джейн, не в силах терпеть то, как Кларк пятнает память ее родителей.
– Она умерла молодой, верно? Джоанна была не намного старше, чем ты сейчас.
– Она болела. И вообще это не твое дело.
– Не мое дело говоришь? А вот твой отец мне все рассказал. Джоанна Одли была невероятно красива, – Кларк сделал многозначительную паузу, окинув при этом взглядом Джейн, после чего отсалютовал ей бокалом вина, бутылку с которым успел откупорить, пока издевался над Джейн. – Ты, вероятно, пошла в нее. Гейб Одли безумно ее любил, и их первенец должен был, несомненно, только укрепить их союз, но с рождением малыша, – он сделал жест рукой в сторону Джейн, – все пошло совсем не так, как они того ожидали. Джонна стала чахнуть, увядать на глазах. Позже врачи обнаружили у нее воспаление маточных труб, впоследствии приведшее к бесплодию. Джоанн больше никогда не смогла бы родить, а Гейбу Одли нужен был сын – наследник всего богатства, что он нажил. И тогда он решил, что должен жениться во второй раз – на женщине, способной родить ему наследника. Но что делать с нынешней супругой? Родителями Джоанн были не такие уж простые люди, а потому разведись он с ней, пришлось бы оставить немалую долю своего имущества, чего жадному до денег Гейбу делать совсем не хотелось. И тогда он придумал план – коварный, корыстный и очень жестокий, надо сказать, но кто смеет его судить? Он решил свести с ума свою и без того страдающую депрессией жену, чтобы та, окончательно свихнувшись, добровольно покинула сей бренный мир. Его план удался, вот только жениться во второй раз он, почему-то не захотел.
– Врешь, – Джейн облизала соленые от слез губы. – Ты все врешь. Ты выдумал эту историю, чтобы…
– Чтобы что? А? Зачем мне врать?
– Чтобы сделать мне больно.
Кларк расхохотался.
– Джейн, я тебя умоляю! Ты только взгляни на себя – ты и так выглядишь жалким, беспомощным существом, которого даже добить, и то жалко, хотя это было бы гуманнее всего. Зачем мне делать тебе больно? Зачем мне заставлять тебя страдать еще больше, чем ты страдаешь? По своей собственной глупости, между прочим.