Вход/Регистрация
Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга IV
вернуться

Фоменко Анатолий Тимофеевич

Шрифт:

Что же произошло? По-видимому, в XVII веке редакторы Библии, будучи не в силах сдержать желание поместить в священный текст рассказ по поводу столь важной для них победы над Разиным, стали искать «подходящий» для этого сюжет. И нашли какой-то малозаметный рассказ о некоем полководце по имени Раздрон. Исправили имя Раздрон на Разон (Разин), убрали слово «полк» и заменили его на «шайку». А в некоторых редакциях (например, в якобы очень старой Библии Скорины) вообще откровенно вписали слово «разбойники». В то время Библия еще не утратила значения книги, имеющей прямое отношение к событиям современной эпохи. Это неудивительно, так как значительная часть Библии посвящена событиям XV–XVI веков, непосредственно предшествующих событиям XVII века.

Итак, поскольку Острожская Библия не упоминает о Разине и о его «разбойниках», то очень вероятно, что она действительно является старой, изданной в XVI веке.

2. Лютеранский Хронограф 1680 года. Включенное в него подробное (вплоть до мелочей) изложение библейских событий не содержит фрагмента о Разине. Очевидно, авторы Хронографа конца XVII века пользовались старой Библией, вероятно XVI века.

3. В «Иудейских древностях» Иосифа Флавия фрагмент о Разоне налицо. Здесь он назван Раазаром, что, по-видимому, является результатом слияния двух слов: Разин и Царь (Зар). В яркой форме рассказывается о «разбойниках» и «разбойничьих шайках», которыми руководит Раазар. Имеющийся сегодня текст книги Флавия, скорее всего, окончательно отредактирован не ранее второй половины XVII века.

4. В немецкой Библии, якобы переведенной Мартином Лютером, фрагмент о Разоне также присутствует. Здесь он назван Reson. Следовательно, текст и этой Библии окончательно отредактирован не ранее второй половины XVII века.

5. В английской Библии фрагмент о Разине также имеется. Здесь он назван Reson (1 Kings 11:23). Мы видим, что и эта Библия окончательно отредактирована не ранее второй половины XVII века.

Вывод. Из имевшихся в нашем распоряжении книг только одна (Острожская Библия) прошла проверку на подлинную «древность» ранее середины XVII века. Да еще Библия, которая была положена в основу Лютеранского Хронографа 1680 года. То есть автор Лютеранского Хронографа «почему-то» воспользовался не совсем той немецкой Библией, которая преподносится нам сегодня как якобы «Лютеровская».

Как мы видим, все остальные перечисленные выше Библии, по-видимому, редактировались вплоть до второй половины XVII века.

11. Оригинал Есфири в русской истории XVI века и ее дубликаты в ранние эпохи

Мы рассмотрели два ярких отражения истории Есфири в русской истории. Одна из них эпоха ереси жидовствующих при Иване III, где Есфирь — Елена Волошанка. Вторая — эпоха Семибоярщины после смерти Василия III, где Есфирь — Елена Глинская. Оригинал истории Есфири, как мы выяснили, связан с опричниной XVI века и Великой смутой начала XVII века, корни которой лежат в конце XVI века. К сожалению, мы не можем дать столь же четкую картину Есфири в это время, как сделали для эпохи Ивана III в конце XV века. И понятно почему. Именно эпоху XVI века, ключевую в русской истории, наиболее тщательно обработали романовские историки. Их целью было скрыть как сам момент раскола Великой = «Монгольской» империи, так и его причины. Лишь по счастливой случайности более или менее точный дубликат этой истории сохранился в XV веке при Иване III. Потому что не был распознан романовскими историками. Распознали бы — не оставили бы и следа.

Как мы уже отмечали, эпоха Ивана IV Грозного является самым темным периодом в русской истории. Ученые становятся в тупик едва ли не перед любым, казалось бы, простым вопросом. Один из них — это история царских жен, о которых практически ничего не известно. Да и в целом история царствования Ивана IV в том виде, в каком мы к ней сегодня привыкли, была совершенно неизвестна еще В.Н. Татищеву. В своей подробной «Истории» (точнее, изданной под его именем, см. об этом 2-ю книгу настоящего издания) он доводит изложение до 1558 года, а затем начинаются странные вещи. После 1558 года В.Н. Татищев почему-то сразу описывает 1571 год, то есть пропускает 13 лет. После этого буквально в нескольких словах говорит о 1563, 1572, 1577 годах. После чего его рассказ обрывается на полуфразе. В.Н. Татищев (или кто-то под его именем) еще ничего не знает об опричнине, о женах Грозного, Малюте Скуратове, Курбском и т. п.

Самое странное, что после этого В.Н. Татищев возобновляет последовательный рассказ, начиная с царствования Федора Ивановича, то есть с 1583 года. Фактически пропустив (если не считать нескольких фраз) 1558–1583 годы, то есть ни много ни мало — целых 25 лет.

Почему? Не потому ли, что все это было написано уже после Татищева? Романовскими историками. Во всяком случае, в многотомном труде Н.М. Карамзина история представлена уже в ее почти современном виде, причем его версия разительно отличается от татищевской в том, что касается истории Грозного до 1558 года. Костяк событий, в общем, тот же, но детали совершенно другие. Очевидно, эти два историка опирались на разные первоисточники. Что очень странно. Как мы говорили раньше, татищевские источники считаются погибшими. Так вот уж «случайно получилось»!

На рис. 12 мы условно изобразили схему основных событий книги Есфирь в нескольких ее вариантах: оригинал XVI века и четыре его дубликата = отражения в более ранние эпохи. Основной интерес для нас должен представлять оригинал А, расположенный в XVI веке.

Рис. 12. Условная схема основных событий книги Есфирь в русской истории (оригинал XVI века и четыре его дубликата, возникшие из-за хронологических ошибок в романовской версии русской истории).

Предельно обобщая, схему событий можно описать следующим образом.

1. Два царя-соправителя. Их имена: Арта-Ксеркс и Аман. Аман назван вторым отцом Арта-Ксеркса (Есф. 3:12). Таким образом, между ними родственные отношения. Либо отец и сын, либо младший и старший братья. Кто старше — Арта-Ксеркс или Аман, из текста Библии не ясно. С одной стороны, Библия говорит, будто бы старше Арта-Ксеркс, а с другой — Аман назван его отцом.

По поводу их имен повторим: Аман — это, по-видимому, Иван. Имя же Арта-Ксеркс — это Орда-Ксеркс. То есть Георгий. Итак, очень может быть, что имена двух царей-соправителей — Иван и Георгий (нашу реконструкцию имен см. выше).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: