Шрифт:
Глава 32
Букер Кроули взял в рот сигару «Черчилль», окинул беглым взглядом бильярдный стол, уверенным движением ударил по шару и разбил пирамиду.
– Неплохо, – сказал его партнер по игре.
Шар закатился в лузу.
Сквозь шеренгу узких окон внутрь вливался отражавшийся от реки солнечный свет. Был четверг, приятное утро в клубе «Потомак». Большинство его членов в этот час работали. Работал и Кроули – во всяком случае, так он называл ублажение потенциального клиента, который желал, чтобы правительство выделило двадцать миллионов долларов на строительство моста к его острову близ мыса Гаттерас. Такой мост обещал сторицей окупить его затраты на приобретение этой недвижимости. А Кроули мог в два счета обстряпать это дело. Младший сенатор штата Северная Каролина после совместной поездки в Сент-Эндрюс за счет Кроули считался его должником. На этого парня можно было положиться. Словом, от Кроули требовалось лишь сделать телефонный звонок – и получай вознаграждение. Если уж на Аляске построили мост почти в никуда, почему бы не обзавестись таким же и в Северной Каролине?
Владелец острова готовился ударить по шару. Он происходил из особой группы южан с многосоставными именами и римскими цифрами после фамилии. Звали его Сэффорд Монтагю Макгарт III. Высокий светловолосый стройный потомок шотландско-ирландских переселенцев был образцовым представителем аристократии южных штатов. Иначе говоря, был глуп, точно корова под дождем. Сам Макгарт считал себя умным, как Вашингтон, со стороны же казался обычным деревенщиной. Кроули подозревал, что, когда речь зайдет о сумме вознаграждения, Макгарт затеет жаркий спор. Он производил впечатление человека, который не уходит с переговоров, пока не вымотает из партнера всю душу. В противном случае у него не встанет.
– Как поживает сенатор Стратем? – спросил Макгарт таким тоном, будто когда-то водил со старым чертом дружбу.
– Замечательно. Просто замечательно. – Кроули не сомневался, что старик совсем выжил из ума и его приходится кормить с ложечки. С сенатором Стратемом Кроули в жизни не сотрудничал; он просто выкупил у него фирму, «Стратем и компания», когда старик подал в отставку. Кроули сразу приобрел респектабельность и некую связь с добрыми старыми временами, что помогло ему выделиться среди множества прочих лоббистов, коих после последних выборов развелось на Кей-стрит точно грибов после дождя.
Шар, на который нацелился Макгарт, ударил в угол, отскочил к лузе и покатился дальше по зеленому сукну. Макгарт поджал губы и выпрямился.
Кроули мог обставить его с закрытыми глазами, но не намеревался этого делать. Следовало выдержать в том же духе до самого конца, а потом проиграть, чтобы Макгарт захмелел от внезапной победы. Вот тогда-то и наступит время заключить с ним сделку.
На этот раз Кроули промахнулся, дабы исход партии показался правдоподобным.
– Еще бы чуть-чуть, – заметил Макгарт. Затянувшись сигарой, он положил ее в мраморную пепельницу, наклонился, прицелился и ударил по шару. Очевидно, он считал себя отменным игроком в пул, однако снукер требовал большей аккуратности. Впрочем, в этот раз промазать было трудно. Шар закатился в лузу.
– Ого! – воскликнул Кроули. – С вами, того и гляди, продуешь, Сэффорд.
В зал вошел служащий с серебряным подносом, на котором белела записка.
– Мистер Кроули?
Кроули изящным жестом взял свернутый листок. «Верно поступают управляющие клубом, – с едва заметной улыбкой подумал он. – Как в старые добрые времена, держат на побегушках черных и велят им разносить записки на серебре. Будто и не было никакой гражданской войны! Получать новости так куда приятнее, чем из трезвонящего сотового телефона».
– Прошу прощения, Сэффорд.
Кроули развернул записку. На листке чернела пара строк: «Делберт Яззи, вождь „страны навахо“, 11:35. Пожалуйста, перезвоните. Срочно». Далее шел номер.
Обхаживая потенциального клиента, Кроули любил показать, что у него есть по крайней мере еще один, которого он ценил выше. Как только клиент втемяшивает себе в голову, что он главнее всех на свете, то тут же начинает тебя презирать.
– Еще раз простите, Сэффорд, но мне срочно нужно перезвонить. А вы пока закажите для нас мартини.
Он поспешно удалился в одну из старинных телефонных будок, расставленных на каждом этаже, закрыл дверь и набрал номер. Делберт Яззи ответил незамедлительно.
– Мистер Букер Кроули? – Глухой голос чуть дрожал, будто собеседник находился за тридевять земель.
– Как поживаете, мистер Яззи? – Кроули говорил дружелюбно, но вместе с тем сдержанно.
Непродолжительное молчание.
– По-моему, произошло нечто непредвиденное… Вы слышали о проповеднике Доне Т. Спейтсе?
– Конечно, слышал.
– Из-за его последней проповеди тут такое поднялось! Наши люди в панике. Вы наверняка знаете, что на территории «страны навахо» ведется активная миссионерская деятельность. Насколько я понимаю, и в Вашингтоне могут возникнуть серьезные проблемы.
– Да, – ответил Кроули. – Вы правильно понимаете.
– Мне кажется, проекту «Изабелла» грозит серьезная опасность.
– Разумеется. – В груди Кроули поднималась волна торжества. Он позвонил Спейтсу меньше недели назад. Похоже, дела стремительно шли в гору.