Шрифт:
— Смотри куда идешь придурок! — какой-то мужчина толкнул Дезмонда. Парень совсем забыл о том, что надо смотреть на дорогу.
— Сам смотри, — буркнул себе под нос Дезмонд и пошел дальше. Он привык к тому, что все свои эмоции лучше держать при себе. Иначе можно сильно получить по хребту. Но в этом толчке был толк. Весь бред вылетел из головы парня. Так как принцесса Ариэль даже не посмотрит на него. И это его судьба. Его судьба это безответная любовь. И все это его мечты.
Дезмонд остановился у небольшой лавки. Над ней красовалась вывеска «Снадобья и Травы». Дезмонд зашел туда. Комнатка лавки была очень маленькой. Там горело всего несколько свечей, а шторы были крепко задернуты. Даже в самый солнечный день тут стоял таинственный мрак. И это не удивительно. Многие травы требовали темноты. Все в лавке пропахло всевозможными травами. У человека, который не привык к такому, от всего этого многообразия запаха сушенных трав, закружилась бы голова. Но Дезмонд был привыкшим человеком. Он часто бывал тут. Да и с Истором он жил уже давно. И привык ко всем этим запахам. И поверьте, многие экспериментальные зелья и снадобья Истора пахли куда хуже, чем все эти сушенные травы вместе взятые.
— Лим! Лим, это я, Дезмонд! Где ты?! — позвал его парень.
— Ооо! Какие люди. Дезмонд, ты ли это? — из-за прилавка показался небольшой старичок.
Лим был карликом. В свои шестьдесят четыре Лим был в два раза ниже семнадцатилетнего Дезмонда. Еще он всегда немного горбился, из-за чего становился еще ниже. На голове у него почти не было волос. Зато была прекрасная, чуть ли не со всего Лима длинной борода. Всем своим видом этот добродушный карлик привлекал людей.
— Я, Лим, — Дезмонд улыбнулся.
— Господи, как же я рад тебя видеть! Ты давненько ко мне не заходил! Как обычно, Истор послал? Замотал тебя этот чертик дворцовый? — Лим приветливо улыбнулся.
— Да ничего, Истор меня не замотал, — Дезмонд немного замялся.
— Ага. Сидишь дома небось дома целыми днями. Вон весь бледный. Не отпускает тебя небось некуда?
— Да я сам не выхожу. Учусь.
— Молодец. Хоть у кого-то в голове ветер не гуляет. Заходил бы хоть почаще, — Лим по-доброму смотрел на Дезмонда. — Ответь уж. Всё-таки Истор послал? Или ты все-таки просто так пришел?
— Извини, Лим, но первое впечатление всегда самое верное. Ты угадал. Меня послал сюда Истор. Он сказал, что ты знаешь, что он у тебя заказал, — Дезмонд немного смутился. Он знал Лима довольно давно. Наверное лет десять, не меньше. Но не смотря на то, что Дезмонду уже было семнадцать лет, Лим всегда относился к нему, как к маленькому. Да и часто он обзывал Истора « королевским псом» из-за его преданности королю. Хотя назвать какие-либо чувства жителей Альгорана к королю Сигизмунду назвать преданностью было нельзя. Скорей это был простой страх.
— Ах да! Вот я голова дырявая! Мог и сам догадаться. Эх. Совсем замотался Истор. Хотя и не удивительно. Он ведь все-таки придворный волшебник. Замотал его бедного Сигизмунд. Интересно, спать он вообще успевает? Все королевство на его плечах. А Сигизмунд и рад переложить все на Истора. Неймется ему. Бедный Истор. Ты это… Не бросай старика. Один он точно в депрессию впадет. Жалко, если такой человек пропадет, — Лим печально вздохнул. Тяжелая судьба друга очень сильно тревожила его.
— Я и не собираюсь.
— Да знаешь ведь, как бывает. Вырастешь. Сам станешь известным магом. И оставишь старика.
— Лим, не говори такого! — вскрикнул Дезмонд, — Даже не думай о таком! Истор не бросил меня, никому не нужного сиротку, и я никогда не оставлю его! Он самый близкий мне человек!
— Хорошо. Главное не забудь это, — спокойно сказал Лим.
— Так что там с тем, что заказал Истор?
— Ах да. Совсем мы заболтались, — голос Лима снова стал беззаботным и веселым, — Подожди секундочку. Сейчас принесу, — и Лим скрылся где-то в глубине лавки. Был он там где-то пару секунд, а потом вышел. В руках у него был красный мешочек, перевязанный пестрой лентой, — Вот, держи.
— Спасибо, — Дезмонд взял мешочек и захотел заглянуть туда.
— Эй! А Истор тебе не говорил, что если совать нос в чужие дела, то можно свои не разглядеть? — Лим хитро прищурился.
— А что, и посмотреть нельзя? — удивленно Дезмонд посмотрел на Лима.
— Нельзя. Истор не разрешил тебе туда заглядывать. И мне наказал, что б я тебе не давал тебе туда заглянуть.
— Жаль. Интересно, — Дезмонд помял мешочек в руках. В нем чувствовались какие-то тонкие веточки, шуршали сухие листья, — Ладно. Я пойду. Еще раз спасибо, Лим.
— Дезмонд, подожди, — окликнул его Лим.- Неужели неинтересно, что там?
— Так заглядывать туда нельзя.
— Заглядывать нельзя, а вот рассказать тебе, что там никто не мешает.
— Так что там? На звук не определить.
– Тогда слушай. Там Волчий клык — сказал Лим.
— Волчий клык? — спросил Дезмонд и потряс в воздухе мешочком. — То есть тут та самая травка?
— Молодец. Не зря с тобой Истор бьется. — Лим широко улыбнулся. — Научил он тебя травы отличать. Даже такие редкие. А мой внук Пэро, всего на год тебя младше, а ветрянку от Змеявика отлечить не может. Тьфу, да и только. Парень он хороший, только бестолковый. Ветер в голове одним словом.