Шрифт:
– Не знаю, радоваться или плакать, – смеясь, проворчал Эдвард.
– Все, остальным я уже все рассказала, ребята ждут нас в спортзале. Идем? – спросила Роуз, смотря на нас.
– Конечно, – ответила за всех Элис. – Я уже жду не дождусь этих танцев.
Обсуждая некоторые детали, мы пошли в спортзал.
Роуз тут же раздала всем по заданию. Участь Элис была в рисовании плаката. Джаспер стал устанавливать прожекторы по углам зала. Мне поручили вырезание всякой ерунды, типа пальм и цветочков. Ну а Эмметту досталась работа грузчика. Кто-то надувал воздушные шары, кто-то развешивал блестящую мишуру.
Пока я вырезала в огромном количестве одинаковые цветочки из тонкой бумаги, Эдвард складывал их лепестки в небольшую гармошку, придавая объемный вид, и насаживал их на нитку. Это будут венки на шею. Так же некоторые из них окажутся на стенах, большие участки которых Роуз с ребятами залепливала бумагой под темное дерево. Она хотела создать некую атмосферу гавайского портового бара, где собирались военные и гражданские люди со всей округи.
В зале постоянно звучала зажигательная музыка сороковых, которую подыскивал парень сидя с ноутбуком за диджейским пультом.
Как только Элис покончила с плакатом, который получился ярким с огромным количеством экзотических гавайских цветов, она с криком «Придумала!» выбежала из зала.
Хоть времени было в обрез, Эдвард не упускал случая отвлекать меня для нежных поцелуев, хотя я была вовсе не против таких пауз.
– Так, и кто на лестницу полезет? – пробасил Эмм, ставя стремянку у стены.
– А угадай с трех раз, – проворчала я, откладывая ножницы в сторону. – Держи давай.
– Не могу, – он взял картонную коробку со стола. – Мне нужно это отнести вон туда, – он показал в другой конец зала, где была Роуз и командовала, что и куда ставить.
– Я подержу, иди давай, – вызвался подошедший Эдвард.
– Только не урони, – хихикнув, Эмм пошел прочь.
Аккуратно взбираясь вверх и держа край плаката в правой руке, я мимо воли вспомнила прошлые танцы.
– Ты чего смеешься? – крепко держа стремянку, спросил Эдвард.
– Вспомнила прошлые танцульки, – хохотнула я. – И как ты, между прочим, чуть меня с лестницы не сбросил.
– Мне стыдно за это, – опустив глаза вниз, произнес он. – Прости.
Не успела я ответить, как Эмметт, который вернулся за второй коробкой, проходя мимо, схватил стремянку и чуть потряс ее.
– МакКарти, чтоб тебя, – прорычал Эдвард.
– Я ж легонько, – смеясь, отмахнулся он. – Держи крепче.
– Иди отсюда, – фыркнула я, спускаясь вниз.
Как только я ступила на паркет, Эдвард тут же обнял меня, притягивая к себе.
– Теперь все иначе, – прошептал он, наклоняясь ко мне для поцелуя.
– Не совсем, – хихикнув, я выхватила из коробки бантик, так кстати оказавшийся розовым, и прилепила на лоб Каллену.
Даже не шелохнувшись, Эдвард скривил улыбку, будто прикусил щеку изнутри, и, закатив глаза вверх, пытался взглянуть на свой лоб.
– И как это понимать, маленькая засранка? – с улыбкой проворчал он, а я продолжала хихикать. – Тогда вот тебе, – он схватил из коробки еще один бантик и прилепил мне на лоб.
– Эй, – возмущенно протянула я и хотела уже сорвать это нелепое украшение, как Каллен обхватил мои запястья и, перекинув одну свою руку мне через голову, оказался позади меня и скрестил мои руки, будто я оказалась в смирительной рубашке. – Ты что задумал, отпусти сейчас же, – велела я, но не могла перестать смеяться.
– Нет, – коварно шепнул он мне в ухо и поцеловал в щеку, прижимая к своему телу.
– Хочешь, чтобы над нами смеялись? Мы как два идиота сейчас выглядим.
– О, единороги! Только с бантиками, – засмеялся МакКарти проходящий мимо.
– Заткнись, – шикнула я.
– А, по-моему, мне идет розовый цвет, – пошутил Эдвард, а я умудрилась зубами сорвать с его лба этот нелепый бант.
– У нас будут музыкальные инструменты и группа! – услышали мы дикий крик Элис и сразу обернулись на звук. Сестра Эдварда носилась по залу как ненормальная.
– Музыкальная группа? – протянула я удивленно.
– Это здорово, – улыбнулся Эдвард.
– Нам нужна сцена! – выпалила Роуз и мгновенно созвала парней к себе.
Спортзал стал похож на большой муравейник, где раздавалась музыка, смех и раздражающий стук молотков заколачивающих гвозди в деревянные доски. Если представить готовую сцену, то это будет небольшой квадратный постамент в высоту всего сантиметров тридцать.
Я продолжила мастерить цветочные венки, которых должно быть практически триста штук. Задача не из легких. Розали решила подменить меня и отправила развешивать нити гирлянд по залу. Джаспера она отправила в фотосалон распечатать несколько агитационных плакатов с «Дядюшкой Сэмом» в большом формате. Просто он бы быстрее всех справится с этой задачей – ведь он на своем супер быстром мотоцикле доберется за считанные минуты хоть на другой конец города.