Шрифт:
Она обхватила его шею руками, не веря своему счастью и размышляя, как отблагодарить Миа. Сестра спасла не только ее жизнь, но и брак, трещавший по всем швам. А ведь она в глубине души не доверяла сестре. Где-то в подсознании сидел маленький червячок, который точил ее сомнениями и подозрениями, он подвергал тщательной проверке каждое слово, каждый взгляд или жест Миа Патерсон, и стоило проскользнуть хоть какой-то фальшивой ноте, как в душе Терри поднималась волна неуверенности и подозрительности. Теперь Терри чувствовала себя гадкой и неблагодарной. Миа столько сделала для нее, а она оскорбляла ее своими сомнениями.
– Я могу тебя поцеловать? – спросил Уилл, словно опасаясь навредить Терри своей нежностью.
– Ну, доктор ничего не говорил насчет этого… – Терри улыбнулась. – Думаю, поцелуй только ускорит мое выздоровление.
Долгий, полный любви и ласки поцелуй вернул Терри уверенность в том, что Уилл по-прежнему любит ее. И только ее… свою законную жену и мать их ребенка.
Миа не находила себе места. Она ходила из угла в угол, придумывая для Уилла достойное возмездие. Он не имел никакого права играть с ее чувствами! И это после того, как она спасла жизнь Терри!..
А Николас, то есть Ник, тоже хорош. Воспользовался ситуацией, затащив ее в постель. Наобещал золотых гор – и был таков. Представился кинопродюсером, пригласил на кастинг… А на самом деле оказался обычным страховым агентом. Какой же дурой она была! Уилл наверняка катался по полу от смеха, когда Ник рассказывал о ее наивности и доверчивости.
Однако помимо обиды Миа терзало еще одно чувство. Правда, она упорно не желала в нем сознаваться. И этим чувством была влюбленность. Какой бы циничной ни была Миа, Нику удалось почти невозможное. Он не просто заинтересовал ее, он покорил Миа своим умом, тактом, эрудицией, чувством юмора и сексуальностью. Миа была настолько уверена в том, что их знакомство будет иметь долгое и счастливое продолжение, что неожиданно быстрая развязка ввергла ее в шок. Как человек с такими глазами, как у Ника, мог лгать?
Более того, как ему удалось обмануть ее? Миа всегда считала себя проницательной и скептической натурой. И обычно новым знакомым требовалось приложить массу усилий, чтобы завоевать ее расположение. Но с Николасом вышла промашка. Миа забыла о бдительности – и расплата не заставила себя долго ждать.
Сначала Миа хотела попросить у Уилла телефон Ника и устроить тому грандиозный скандал. Однако затем решила, что тем самым выставит себя на посмешище. Пусть лучше Ник думает, будто он интересовал ее только на одну ночь. Потом она и думать о нем забыла. А вот Уилла следовало наказать. Но как?
Миа ломала голову, перебирая различные кары, но все они казались слишком невинными и безобидными. А ведь Уилл Робинс заслужил НАКАЗАНИЕ. Вдруг его розыгрыш окончательно разуверил Миа в любви (о том, что она и раньше не воспринимала дела сердечные всерьез, она сейчас не вспоминала)? Как она теперь сможет верить мужчинам? Ник показался ей идеальным, а в результате – обычный аферист.
К полудню Миа разобрала чемоданы. Спешить больше некуда. Самолет в Лос-Анджелес улетел без нее, как, впрочем, и без Ника.
Первым ее порывом было отправиться в больницу и поплакаться сестре на судьбу. Но Терри наверняка помирились с Уиллом, а его Миа хотела видеть в последнюю очередь. Сидеть в номере и ругать свою несчастную судьбу было не в духе Миа, поэтому она привела себя в порядок и отправилась на прогулку. Авось свежий воздух навеет ей решение проблемы.
18
Терри выписалась из больницы на следующий день. Купив торт и фрукты, она отправилась в гости к Миа. Уиллу она солгала, что врач разрешил ей покинуть больницу только после обеда.
Спросив у портье, в каком номере остановилась мисс Патерсон, Терри вызвала лифт. У номера Миа она встретила двух мужчин в полицейской форме. Они прощались с Миа, обещая как можно скорее арестовать… Терри напрягла слух, но не расслышала имени. Позднее она объясняла свою внезапную глухоту подсознательным нежеланием слышать.
– Терри! Что ты здесь делаешь?! – воскликнула Миа, изумленно выгнув брови.
Вместо ответа Терри показала торт и пакет с фруктами, которые держала в руках.
– О… боюсь, сейчас не самое подходящее время для праздника. – Озадаченность Миа показалась Терри подозрительной.
– Тебя ограбили? – неожиданно спросила Терри, покосившись на полицейских, которые, похоже, решили не торопиться с уходом. На их лицах был немой вопрос, вызванный внешним сходством сестер.
– Нет, с чего ты взяла?
– Почему здесь полицейские? – тихо спросила Терри.
– Не хочу тебя расстраивать… ты только что выписалась из больницы…
– Что произошло?! – взволнованно спросила Терри, чувствуя надвигающуюся беду.
– Заходи.
Терри проскользнула в номер, а Миа обратилась к полицейским: