Вход/Регистрация
Превратности жизни: Альтернативная реальность
вернуться

Сьёфн

Шрифт:

В начале июля Сириус поехал повидаться с Анной Линтон, с которой начал встречаться на шестом курсе. А Джеймс, оставшись один, отравился гулять по округе. Не пешком, конечно. Ему уже исполнилось семнадцать, и он с удовольствием пользовался магией. Обычно он накрывался мантией-невидимкой и летал на метле везде, где хотел. Часто подшучивал над магглами, то шляпу сорвет и унесет, то засвистит у кого-нибудь над ухом. Вообще, вел себя как мальчишка. И вот в один из дней он пролетал над местной речкой и увидел красивую девушку, лет 20. Спрятав метлу и мантию, он пешком вернулся к речке и познакомился с ней. Натали Бергман, оказалась немкой, отдыхающей у своего дяди в их городке. Как позже понял Джеймс из её разговора, родители буквально сослали её в глушь Англии, которую она ненавидела из-за отсутствия развлечений. В тот же день они стали любовниками. Джеймса поразила та легкость, с которой Натали переспала с ним в первый же день знакомства. Впрочем, ему было слишком хорошо, чтобы долго задаваться подобными вопросами. В конце августа Натали вернулась к себе в Германию. Она рассталась с ним с той же непринужденностью, с которой и отдавалась ему. Вспомнив о Натали, Джеймс самодовольно улыбнулся. А вот последовавшая за ней мысль о Линде заставила его нахмуриться. Теперь мысли о Линде раздражали его. Привыкший за лето к постоянной любовнице, Джеймс с легкостью поддался на соблазн. Но они оба играли в эту игру, поэтому Джеймс и был поражен тому скандалу, который прилюдно закатила Линда. Она, получив от отца письмо о расторжении помолвки, вдруг прямо за ужином громогласно обвинила Джеймса в том, что он нагло соблазнил её, бедную невинную овечку. Выпалив это довольно длинное обвинение, Линда расплакалась и убежала. Джеймсу оставалось только удивленно хлопать глазами, он-то наивно считал Линду жертвой обстоятельств. Джеймс был просто «убит» этим заявлением, тем более что Линда не была девственницей, в ней чувствовался некий опыт. Неприятно было смотреть на ухмыляющиеся лица учеников, особенно слизеринцев. Но еще неприятней была беседа с Дамблдором. Директор школы молча выслушал его сбивчатые объяснения.

– Мистер Поттер, советую вам осторожней выбирать себе поклонниц, – сказал он Джеймсу. – На ваше счастье я владею окклюменцией и успел понять, что на самом деле имела в виду мисс Линч. Иначе бы вас ждало отстранение от должности главного префекта. Вы можете спокойно идти к себе. Я ничего не буду писать вашему отцу об этом инциденте, хотя мистер Линч настоятельно попросил меня написать вашим родителям о том, что вы соблазнили его невинную дочь. Но на вашем месте я бы сам написал родителям о произошедшем. Будет только хуже, если они узнают об этом от кого-то другого.

«Проклятие Мерлина! Линда казалась мне несчастной жертвой обстоятельств. Я, вот идиот, даже защищал её перед Нарциссой» – ругая самого себя, думал Джеймс, возвращаясь в гостиную Гриффиндора.

На следующий день на завтраке при появлении Джеймса в Большом зале громкий шепот не угасал. До Джеймса доносились обрывки разговоров. Все пялились на него, как на диковинку.

– У тебя теперь репутация бабника и заядлого сердцееда, – весело заверил его Бродяга.

– И почему тебя это так веселит? – мрачно спросил Джеймс.

– А что плакать? Это не конец света, скоро все утихнет. Главное, – Сириус подмигнул Джеймсу. – не приближайся к девственницам. А еще лучше вообще к девушкам. А то тут же снова обвинят в домогательствах.

Джеймс, не ответив, принялся за завтрак. Но это было еще не самое худшее. После окончания первого занятия, он случайно задержался. Подняв голову, он увидел Мелиссу Стронж, семикурсницу из Слизерина. Она с многозначительной улыбкой приближалась к нему. Остановившись чуть ли не вплотную к нему, она протянула руку к его лицу и пальчиками нежно провела по нему. Потом жарко прошептала:

– Какой ты оказывается шалун, Джеймс Поттер. А я-то считала тебя чистеньким невинным мальчиком. У меня сейчас свободный урок. У тебя, насколько я знаю, тоже. Может, закроем дверь и отлично проведем время? – И она тесно прижалась к нему, да так что он ощутил прикосновение её груди к своей.- Ты же поможешь одинокой, насильно помолвленной девушке. А то так трудно выстоять одной в этом жестоком мире! – и она страстно присосалась к его губам.

Буквально силой оторвав от себя эту нахалку, Джеймс отскочил от неё и тут же, натолкнувшись спиной на стол, упал на пол.

– На полу нам будет удобно, – нимало не смутившись его реакции, продолжила Мелисса.

Джеймс, стремительно вскочив с пола, отчаянно замотал головой, одновременно пытаясь обрести, наконец, голос.

– Что происходит? – наконец-то Мелисса сообразила, что что-то не в порядке. – Ты меня не хочешь? Ну, это мы сейчас поправим.

Джеймс еще отчаянней замотал головой, речь до сих пор не вернулась.

– Ты что не можешь? – округлила глаза Мелисса.

– Да! – только и смог выдохнуть Джеймс.

– А я волшебной палочкой тебе помогу! Я знаю отличное заклинание! – заверила его упрямица.

– Нет, – обретя, наконец, голос, ответил Джеймс. – Не поможет ничего.

– Это у тебя после того, как тебя с Линдой застукали? Я читала, что такое бывает! Какая жалость?!

Джеймс скорчил печальную физиономию и попросил:

– Не говори никому. Ладно?

– Конечно, Джеймс. Я никому не скажу, – пообещала она.

Довольный своей выдумкой, Джеймс помчался догонять друзей. А в обед он понял, что если девушка обещает молчать, то это еще не значит, что она сдержит свое обещание.

====== Глава 5 ======

Войдя на обед в Большой зал, Джеймс мгновенно понял, что Мелисса не сдержала слова. В него чуть ли не в открытую тыкали пальцем и смеялись. Мысленно прокляв женское коварство, Джеймс с достоинством удалился из Большого зала. На следующем уроке Сириус поведал ему, что теперь вся школа с увлечением обсуждает его импотенцию. И кстати, с кем у него не получилось, почему-то не упоминается, просто говорят некая девушка. Сириус смеялся над незадачливым любовником. В одну неделю прослыть сначала коварным соблазнителем, а потом импотентом-неудачником – это надо суметь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: