Шрифт:
– Разрешаю объяснить, – спокойно сказал судья.
– Сэр, объясните, пожалуйста, ваш ответ.
– Конечно. Я имел в виду, что она всячески пыталась уберечь его, оградить от возможных неприятностей.
– Миссис Грант сама решила оставить вашего отца дома, несмотря на совет врача поместить его в специальное учреждение?
– Да, сама.
– Она как-то объяснила причины такого своего решения?
– Сказала, что нужна отцу, что ему без нее трудно. Сказала, что у него бывают моменты просветления, и в эти моменты он просит ее остаться с ним. А еще сказала, что больные Альцгеймером – те, у кого, как у отца, болезнь диагностирована относительно рано, – обычно живут не больше тех семи лет, которые он уже продержался.
– Но вечером, незадолго до того, как ваш отец получил роковой, смертельный удар в затылок, разве не Бетси Грант заявила, что больше так не может?
– Возражение, ваша честь. Наводящий вопрос. – На этот раз с места поднялся один из помощников Мейнарда.
– Поддерживаю, – привычно повторил судья.
Элиот Холмс повернулся к присяжным, и Дилейни поняла по выражению его лица, что он достиг поставленной цели.
– Ваша честь, больше вопросов к свидетелю не имею, – негромко сказал он.
Судья посмотрел в сторону защиты.
– Мистер Мейнард, вы можете начинать перекрестный допрос.
– Спасибо, ваша честь, – ответил адвокат. – Мистер Грант, сколько вам лет?
– Тридцать пять.
– После окончания колледжа вы продолжили учебу или сразу же отправились работать?
– Я пошел работать.
– Понимать ли это так, что вы работаете уже тринадцать лет?
Конец ознакомительного фрагмента.