Вход/Регистрация
Клятва крови
вернуться

Уорд Дж. Р.

Шрифт:

Зверь однажды спас его в таком состоянии… но не сегодня.

Не сегодня.

Но потом Акс появился как черт из табакерки, нападая на первого из лессеров, закалывая ублюдка кинжалом в грудь. Новобранец нацелился на следующего и пригвоздил его череп к асфальту… и в этот момент его атаковали с тыла, огромный убийца запрыгнул ему на спину, хлестанув цепью по лицу и плечам Акса.

Но курсанта это не остановило. Черт, Акс, казалось, даже не заметил балласта: теряя кровь, с колотыми ранами в нескольких местах, простреленной ногой и с лессером в качестве наездника, мужчина был неудержим, он кинулся к Рейджу, принимая на себя нож, предназначенный для горла самого Брата.

Мужчина рухнул наземь, как многовековой дуб.

И Рейдж протянул к нему руку по асфальту, а на их истекающие кровью тела посыпал снег.

Такой храбрый.

Расфокусированные глаза Акса обратились в его сторону, их взгляды встретились. Кровь вытекала из его рта, покрывала грудь.

Спасибо, сынок… прошептал Рейдж одними губами. Спасибо…

Внезапно народ посыпал к ним со всех сторон, Братья, потом Мэнни на скорой и все остальные. Им сразу начали оказывать первую помощь, прямо на земле, и Рейдж старательно пытался сохранить сознание. Не хотел уходить.

Несмотря на холод и онемение, смазанное зрение и сердце, выплясывающее за грудиной, он отказывался отключаться от реальности.

Он боялся, что уже не придет в себя.

Мэнни, занявшись его раной на плече, загородил от него Акса и того, что с ним делали, и Рейдж поднял глаза к небу. Снег падал на его ресницы и таял, и Рейдж представлял Мэри и Битти, как они улыбались ему, словно находясь внутри снежного шара.

Появились две Избранные, и когда вскрытое запястье приставили к его рту, он сделал то, что было необходимо для выживания.

Рейдж надеялся, что Акс сделает то же самое.

Он не хотел, чтобы смерть парня оказалась на его совести…

Через какое-то время его переместили на каталку. Акса тоже… и его лицо не накрыли белой простыней. Значит, мужчина еще жив, ведь так?

– Дайте мне увидеть его, – потребовал Рейдж. Ладно, скорее «попросил», учитывая, насколько слабо звучал его голос.

Его подкатили к парню. Акс был раздет и в заплатках из бинтов, в руку вставлен катетер, трубки выходили из ребер, кардиомонитор пикал, как сломанный метроном.

– Он умрет? – спросил Рейдж.

Лицо Мэнни показалось в поле зрения.

– Не в мою смену. То же верно и для тебя. – Отвернувшись, хирург рявкнул: – Давайте его в фургон.

– Не говорите Мэри, – обратился Рейдж к тому, кто его мог услышать.

Снова показалось лицо Мэнни.

– Да ладно? Ты, правда, считаешь, что у тебя есть выбор? Я только что на поле боя наложил на тебя две сотни швов… а в медицинском центре придется доводить все до ума. Думаешь, о таком можно молчать?

– Не хочу, чтобы она переживала.

Лицо Бутча тоже появилось в зоне видимости… и Брат был в ярости.

– Тогда, может, не стоило идти в разнос? Придурок. Господи-мать-его-Иисусе, ты вознамерился сдохнуть на поле боя…

Мэнни вскинул руку перед лицом копа.

– Довольно. Сейчас он мой пациент. Вот избавится от катетера и встанет на ноги, тогда и превратится в боксерскую грушу.

– Акс спас мне жизнь…

Это стало последним, что сказал Рейдж, прежде чем отключиться.

***

Было что-то волшебное в рождественских елках.

Мэри сидела в библиотеке особняка, устроив ноги на кофейном столике перед потрескивающим камином, с чашкой горячего шоколада в руке и сахарной тростью во рту, и смотрела на идеальную дугласову пихту [65] . Декорированная лентами из красного бархата и золотыми шарами, с красно-золотой гирляндой, подмигивающей в тишине, елка была частью традиции, в которой выросли она, Бэт, Джон Мэтью, Бутч и Мэнни, и напоминала о прошлом, связывая и примиряя между собой две части ее жизни, ДО и ПОСЛЕ.

65

Псевдотсуга Мензиса (лат. Pseudotsuga menziesii), также Дугласова пихта, Псевдотсуга тиссолистная — вечнозелёное хвойное дерево, Происходит из западных областей Северной Америки. Мощное, красивое вечнозелёное растение, достигающее высоты 100 м при толщине ствола до 4 м. Образует огромные леса по всему побережью Тихого океана от Британской Колумбии до Калифорнии, в Монтане, Колорадо, Техасе и Нью-Мексико.

– Здесь столько подарков, – сказала Битти, вернувшись со второй порцией шоколада. – Кстати, я захватила еще маршмеллоу. Хочешь?

– Спасибо, я еще не съела свою порцию.

Мэри похлопала по подушке рядом с собой, и, словно это было самым естественным действием на свете, Битти подошла к ней и устроилась под боком, поджимая под себя ноги, исцеленные Лэсситером.

– Я бы снова включила музыку, – сказала Мэри, потянувшись к пульту. – Обожаю Бинга Кросби [66] .

66

Гарри Лиллис «Бинг» Кросби (англ. Harry Lillis "Bing" Crosby; 3 мая 1903 — 14 октября 1977) — американский певец и актёр, один из самых успешных исполнителей в США (у Кросби 41 песня занимала 1-е место). Известен как исполнитель многих «вечнозелёных» джазовых шлягеров и хитов в стилях свинг и диксиленд.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: